古詩詞大全網 - 古詩大全 - 泰戈爾 使生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。原詩全文

泰戈爾 使生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。原詩全文

泰戈爾《生如夏花》全文:

我聽見回聲,來自山谷和心間

以寂寞的鐮刀收割空曠的靈魂

不斷地重復決絕,又重復幸福

終有綠洲搖曳在沙漠

我相信自己

生來如同璀璨的夏日之花

不雕不敗,妖治如火

承受心跳的負荷和呼吸的累贅

樂此不疲

我聽見音樂,來自月光和胴體

輔極端的誘餌捕獲飄渺的唯美

壹生充盈著激烈,又充盈著純然

總有回憶貫穿於世間

我相信自己

死時如同靜美的秋日落葉

不盛不亂,姿態如煙

即便枯萎也保留豐肌清骨的傲然

玄之又玄

我聽見愛情,我相信愛情

愛情是壹潭掙紮的藍藻

如同壹陣淒微的風

穿過我失血的靜脈

駐守歲月的信念

我相信壹切能夠聽見

甚至預見離散,遇見另壹個自己

而有些瞬間無法把握

任憑東走西顧,逝去的必然不返

請看我頭置簪花,壹路走來壹路盛開

頻頻遺漏壹些,又深陷風霜雨雪的感動

般若波羅蜜,壹聲壹聲

生如夏花,死如秋葉

還在乎擁有什麽

這首哲理小詩,優美而含蓄地表達出了作者的人生觀和世界觀,夏花是旺盛生命的象征,生如夏花,活著,就要燦爛、奔放,要像夏天盛開的花那樣絢爛旺盛,要善待生命、珍惜生命,要活得有意義、有價值,而不要渾渾噩噩地過日子。

秋葉,感傷,惆悵,淒美,安靜,面臨死亡,面對生命向著自然返歸,要靜穆、恬然地讓生命逝去,不必轟轟烈烈,便只要像秋葉般悄然足已,更不要感到悲哀和畏懼。總而言之,就是壹切都平靜自然地進行。臺灣作家羅蘭曾在散文《夏天組曲》中寫道:“夏天的花和春花不同,夏天的花有濃烈的生命之力。

如果說,春花開放是因為風的溫慰,那麽夏天的花就是由於太陽的激發了。”說“生如夏花”正是因為夏花具有絢麗繁榮的生命,它們在陽光最飽滿的季節綻放,如奔馳、跳躍、飛翔著的生命的精靈,以此來詮釋生命的輝煌燦爛。

擴展資料:

《飛鳥集》中表現了深層的精神追求—愛與和諧的宇宙終極原則或神,描繪自然萬物的靈(神)性相通,有機壹體,展現人與自然、愛與神的親密無間、交互融溶,歌贊生命的自由、平等、博愛—從而生成了豐富雋永的人生哲理。

在這裏神、自然、人與愛的界限已經模糊不清了,詩人追求人與神的合壹、愛與神的關系、以及神與自然的統壹,渴望與神“完全合壹的形象顯現”,也就是要達到有限生命與無限生命的統壹,就是要達到人的最高的理想境界。

為此,詩中揭示,人必須完善自己的人格,要在“思想中摒除虛偽”,要驅走心中“壹切的醜惡”,並且只能在“愛”中,在“愛的服務”中與神結合。詩人在詩篇中表達了人生的奉獻與人生意義的追求,使詩篇充滿著生機。

由於詩人的生命哲學並不完善,在有限的生命與無限的生命最終統壹問題上,顯得無能為力,只好用道德的自我完善和“泛愛論”來求得統壹,求得人生的圓滿,求得社會理想的實現。

《飛鳥集》創作於1913年,初版於1916年完成。《飛鳥集》其中的壹部分由詩人譯自自己的孟加拉文格言詩集《碎玉集》(1899),另外壹部分則是詩人1916年造訪日本時的即興英文詩作。詩人在日本居留三月有余,不斷有淑女求其題寫扇面或紀念冊。詩人曾經盛贊日本俳句的簡潔,他的《飛鳥集》顯然受到了這種詩體的影響。

百度百科-飛鳥集