古詩詞大全網 - 古詩大全 - 英語分別怎麽說 。。。 被絆倒 。 絆倒某人 。

英語分別怎麽說 。。。 被絆倒 。 絆倒某人 。

被絆倒的英文:be stumbled;絆倒某人的英文:trip sb up

stumble 讀法 英?['st?mb(?)l]?美?['st?mbl]?

1、vi. 躊躇,蹣跚;失足;犯錯

2、vt. 使…困惑;使…絆倒

3、n. 絆倒;蹣跚而行

短語:

1、stumble across?偶然發現

2、stumble on?無意中發現;偶然遇到,碰巧找到

3、stumble upon?偶然發現

4、stumble over?給…絆倒;結結巴巴地說

例句:

I make it into the darkness with only one stumble.

我只踉蹌了壹下就把它弄進了黑暗中。

擴展資料

詞語用法:

1、stumble的基本意思是指身體的動作或步伐受外界影響而離開了正常的範圍,可用於表示被某物絆住、絆倒或阻擋因而不能自由行走或照直前進,即“絆倒”“蹣跚”。有時可表示偶然發現或遇到未料到的事。引申可表示“(說話,演奏等)出錯”。

2、stumble是不及物動詞,常與over, through等介詞連用。

詞匯搭配:

1、stumble falteringly 支支吾吾地說

2、stumble inadvertently 疏忽地被絆倒

3、stumble vacantly 茫然失神地支吾

4、stumble over 絆了壹下腳; 結結巴巴地說

5、stumble through 結結巴巴地說; 怯場