古詩詞大全網 - 漢語詞典 - 韓非子難壹翻譯與原文

韓非子難壹翻譯與原文

《韓非子》中《難壹》的原文和翻譯如下:

原文:

晉文公之時,有臣曰咎犯,有妾曰姜氏。姜氏與咎犯謀,醉而載之以歸。咎犯止於桑下,而棄車走。姜氏出其東邊之門,往與戎謀,曰:“東方有人焉,曰晉公子,非吾主之子也。……”戎納諸公子,公子入於晉,晉文公以為上卿,而復國。君子謂咎犯、姜氏二臣者,非所設也。夫人臣而設之,非所為也。

翻譯:

春秋時期,晉文公的時候,有壹個臣子名叫咎犯,有壹個侍妾名叫姜氏。姜氏與咎犯計謀好,灌醉了咎犯以後把他載回了自己家裏。咎犯從桑樹下面跑掉了,姜氏走出她東面的門來,去和戎人計謀,說:“東方有個叫晉公子的人,不是我的君主的兒子。”

戎人接納了公子,公子進了晉國,晉文公任命他為上卿,並且恢復了國家。君子評論咎犯、姜氏兩個臣子是辦不到的。臣子設下圈套來陷害君主,是辦不到的事。

《韓非子難壹》的背景:

韓非子生活在公元前3世紀,這是中國處於戰國時期。這個時期是壹個割據群雄與遊牧民族大規模遷徙的時代,戰亂頻仍,社會動蕩不安。各諸侯國之間為了爭奪霸權,互相攻伐,戰爭不斷。當時的政府是貴族統治下的政府,存在著明顯的階級和地位差異,社會上存在著極大的不平等。

在這種情況下,韓非子提出了他的君主專制理論,認為權力應該完全掌握在皇帝手中,只有這樣才能實現社會穩定和國家統壹。《韓非子難壹》是韓非子針對當時士人的反抗和批判而寫的,他通過自己的理論和思想來回應這些批判,這也是《韓非子難壹》的創作背景之壹。

《韓非子難壹》的創作背景主要是在戰國時期的社會動蕩和政治腐敗的大背景下,韓非子為了維護社會穩定和國家統壹,提出君主專制理論,並針對當時士人的批判和反抗進行回應而寫的。