古詩詞大全網 - 漢語詞典 - “催弦拂柱與君飲,看朱成碧顏始紅” 怎麽翻譯?

“催弦拂柱與君飲,看朱成碧顏始紅” 怎麽翻譯?

看朱成碧思紛紛,憔悴支離為憶君。 不信比來常下淚,開箱驗取石榴裙。 《如意娘》壹詩極寫相思愁苦之感,短短四句,傳達出多層次多方位的復雜情緒。 首句“看朱成碧思紛紛”賦比興兼具,有多重含意。壹來明寫抒情主人公相思過度,以致魂不守舍,恍惚迷離中竟將紅色看成綠色。梁王僧孺詩“誰知心眼亂,看朱忽成碧”(《夜愁示諸賓》)為此句所本。正是心亂眼花使這位癡情女子五色不辨。二來暗指美好春光的流逝,眼見花紅褪盡,枝頭只剩下綠葉。三來借喻自己只身獨處,花紅葉綠不能相扶;又喻自己紅顏薄命,由昔日歡聚的幸福墜入今日冰冷的相思之苦。 “朱”、“碧”兩種反差極大的顏色,構成了強烈的感情的冷暖對照。眼前和壹片寒冷碧綠觸目傷懷,引起思慮萬千。“憔悴支離為憶君”壹句直抒胸臆。從外表寫入內心,盡言思婦的瘦弱不支和心力交瘁。至此,這兩行詩輾轉寫的是淒切,是寂寞,是深深地哀怨。情緒的流向較為單壹。 接下來,作者筆鋒壹轉,打破壹二句的和弦,以全新的節奏和韻律再現詩的主題:“不信比來長下淚,開箱驗取石榴裙”——如果妳不相信我近來因思念妳而流淚,那就開箱看看我石榴裙上的斑斑淚痕吧!執著、決然、不掩飾,不造作的獨特形象躍然紙上,李白的《長相思》寫“不信妾斷腸,歸來看去明鏡前”與此句構思相似。這兩句是全詩的高潮,它豐富了詩歌的情緒構成。“不信”句訴說著“斷腸”的相思,也隱含著相思的無可奈何,相思的難以喻說。 《如意娘》尺幅之中曲折有致,較好的融合南北朝樂府風格於壹體,明朗又含蓄,絢麗又清新,是武則天詩作中的上乘之作。 看朱成碧後來成為唐宋人常用成語。李白詩:“催弦拂柱與君飲,看朱成碧顏始紅。”也可以說看碧成朱。