古詩詞大全網 - 漢語詞典 - 歸有光的文章好在哪裏,為什麽?

歸有光的文章好在哪裏,為什麽?

譯文:

家裏過去生活貧寒,我年輕時,曾任鄉中掌管聽訟收賦稅的小吏嗇夫。我不喜歡走作官的道路,而樂於追求學業。後來,經父母和兄弟允許,我辭去官職,外出遊學。曾經到過周、秦兩朝的都會西安、洛陽、鹹陽等地,來往於河北、山西、山東、河南各地。

在周遊求學的過程中,我不僅有幸拜見在官位的博古通令、博學多才的人,還受教於隱居民間的有學問的大儒學者。見到這些學業上頗有成就的人,我都虛心求教。他們對我都熱心給予指導,使我受益匪淺。

這樣,我廣泛地考察和研究了《詩》、《書》、《禮》、《樂》、《易》、《春秋》等典籍,也粗略地閱讀了壹些傳記,還時常參閱外面不易得到的藏書,領略到壹些天文方面的奧秘。過了40歲以後,才回家贍養父母,租田種植,以使父母歡度晚年。

後來,遇到宦官專權,捕禁異黨,我也受牽連被捕入獄,坐牢14年之久,直到朝廷大赦,才得到自由。恢復自由後,恰逢朝廷選拔有德行有才能的人,大將軍三司府征召我做官。與我同時壹起被征召的人,早就做了宰相。我覺得他們幾位有美德有高才,配得上為王臣,適宜於在重用之列。

而我反復考慮自身的條件,覺得自己不適宜去做官。我念念不忘做的是,記述先代聖賢的思想,整理、註釋諸子百家的典籍。我渴望在做學問上施展我的才華。因此,朝廷壹再征召我,我也未應征召去做官。

我已年屆七十,感到自己老了,想把主持家事的責任交給妳。希望妳能成為道德高尚的人。想到妳孤孤單單壹人,沒有同胞兄弟,可以相互依靠,妳更應該勉勵自己努力探求君子之道,深入鉆研、修養,不要有絲毫懈怠,要恭敬、謹慎、威嚴、講禮儀,以便做個有道德的人。

壹個人要能顯耀而有名譽,要靠朋友同事的推崇,然而,要成為有高尚德行的人,能立足於世上,要靠自己有誌氣,去努力。假如壹個人因此自立於世上,名聲稱著,對他的父母來說,也是壹件榮耀的事。這些,妳能不認真、深入思考嗎?

我平生雖然沒有做高官顯貴的業績,但頗有謙讓爵位的高風亮節。使我感到欣慰是,我在論述先聖典籍的原意和褒贊先聖思想方面,還做了壹些事情。在這方面,我沒有留下讓後人可指責而感到羞愧的地方。使我放心不下的,只是亡故親人墳墓尚未建造完畢。

我壹生所特別愛好的這些書籍,都很破舊了,現在我也無力到書房去整理定稿,只好傳與後人。我已年邁,日薄西山,我還想做些什麽呢?我們現在的家境大不如以前了,只有妳勤奮努力,不荒廢大好時光,方能不必擔憂溫飽問題。

妳要節衣縮食,儉樸度日,就可以使我沒有什麽可以惦念的了。這些妳要牢記。如果妳忽視、忘卻了我的這些話,那只好算我白費口舌了。

原文:

吾家舊貧,不為父母昆弟所容,去廝役之吏,遊學周秦之都,往來幽、並、兗、豫之域,獲覲乎在位通人,處逸大儒,得意者鹹從捧手,有所受焉。遂博稽六藝,粗覽傳記,時睹秘書緯術之奧。年過四十,乃歸供養,假田播殖,以娛朝夕。

遇閹尹擅勢,坐黨禁錮,十有四年而蒙赦令;舉賢良方正有道,辟大將軍、三司府,公車再召。比牒並名,早為宰相。惟彼數公,懿德大雅,克堪王臣,故宜式序。吾自忖度,無任於此。但念述先聖之元意,思整百家之不齊,亦庶幾以竭吾才,故聞命罔從。

而黃巾為害,萍浮南北,復歸邦鄉。入此歲來,已七十矣。宿業衰落,仍有失誤;案之典禮,便合傳家。今我告爾以老,歸爾以事;將閑居以安性,覃思以終業。自非拜國君之命,問族親之憂,展敬墳墓,觀省野物,故嘗扶仗出門乎?

家事大小,汝壹承之,咨爾煢煢壹夫,曾無同生相依,其勖求君子之道,研鉆勿替,敬慎威儀,以近有德,顯譽成於僚友,德行立於己誌。若致聲稱,亦有榮於所生,可不深念耶!可不深念耶?

吾雖無紱冕之緒,頗有讓爵之高;自樂以論贊之功,庶不遺後人之羞。末所憤憤者,徒以亡親墳壟未成,所好群書,率皆腐敝,不得於禮堂寫定,傳與其人。日夕方暮,其可圖乎!

家今差多於昔,勤力務時,無恤饑寒。菲飲食,薄衣服,節夫二者,尚令吾寡憾;若忽忘不識,亦已焉哉!

擴展資料:

《誡子書》雖然是向兒子傳承治學與為人的經驗,但也是他壹生為學與修身的回顧。他的壹生都是遵循君子之道,不斷完善自己的德行,最終成為有德之人。

鄭玄即使學成歸鄉仍然“假田播殖”,供養父母;而黃巾亂中也仍然“客耕東萊”,並在病逝前還“遺令薄葬”。這封書信還表達暮年老人對文化事業的念念不忘與拳拳期待之情。

同時,本篇傳記敘寫傳主往往通過側面,或將人物放入具體場景,或刻畫,或烘染,使人物形象豐富飽滿起來。“融喟然謂門人曰:鄭生今去,吾道東矣”,即使向來傲慢驕貴的馬融也不得不為鄭玄感到驕傲而感嘆。

“國相孔融深敬於玄,屣履造門”,這是鄭玄在拒絕幾次征召後,壹位名士對另壹位名士的敬重。“道遇黃巾賊數萬人,見玄皆拜,相約不敢入縣境”等,這不是出自師友之口,而是所謂的賊人情不自禁的行動,但贊賞與景慕之情卻是壹樣的。

黃巾軍尊重士人,都是因為鄭玄是壹位真正的名士,即使在在顛沛流離之中仍然有不可剝奪的操守,而鄭玄的家鄉高密壹縣竟未受黃巾抄掠,由此可見鄭玄的人格力量,以布衣而雄視時代的偉力。而在袁紹座上的“依方辯對”,使論難的對手無不折服。

即使在席的都是所謂“豪俊”之士,都擁有優秀的才辯,即使競相提出種種不經的見解,即使各家紛紛起身向他發難,這也使這位“身長八尺,飲酒壹斛,秀眉明目,容儀溫偉”的人物風神更加高大光艷起來。

後來獨子益恩被北海相孔融舉為孝廉,孔融遭遇黃巾圍困,益恩趕去救援而不幸隕身,也充分側證了鄭玄的氣節與人格。

而《戒子益恩書》的回顧與期待,晚境的喪子之痛,夢孔的知命當終,最後被逼迫隨軍病死,等等細節,又給人多少人倫慘變、歲月滄桑、人世的無奈,和學術獨立之艱難的感慨啊。

百度百科-誡子書