nà。
戛”只有壹個讀音jiá,《現代漢語規範詞典》還特別提示:“不能讀成gā”。因此,“戛納”就應該念成jiá
nà。
戛納”是個外來詞,英語中寫為Canaes,譯成“凱納”較為接近原讀音。現在,壹部分人按照“戛”的標準讀音,將“戛納”讀成jiá
nà,壹部分人則按“戛”的誤讀,將“戛納”讀成gā
nà。所以要麽念jiá
nà,要麽把讀音為jiá的“戛”改為讀音為gā的“嘎”。可是,既然當時譯成戛納,就應該念成jiá
nà。
nà。
戛”只有壹個讀音jiá,《現代漢語規範詞典》還特別提示:“不能讀成gā”。因此,“戛納”就應該念成jiá
nà。
戛納”是個外來詞,英語中寫為Canaes,譯成“凱納”較為接近原讀音。現在,壹部分人按照“戛”的標準讀音,將“戛納”讀成jiá
nà,壹部分人則按“戛”的誤讀,將“戛納”讀成gā
nà。所以要麽念jiá
nà,要麽把讀音為jiá的“戛”改為讀音為gā的“嘎”。可是,既然當時譯成戛納,就應該念成jiá
nà。