今夜鄜州月,閨中只獨看。遙憐小兒女,未解憶長安。
香霧雲鬟濕,清輝玉臂寒。何時倚虛幌,雙照淚痕幹。
譯文今夜在鄜州的上空有壹輪皎潔的明月,我在這看明月,妻子壹定壹個人在閨房中獨自望月:希望相公快點回來!幼小的兒女卻還不懂思念與在長安的父親,還不能理解母親對月懷人的心情。香霧沾濕了妻子的秀發,清冽的月光輝映著她雪白的雙臂。什麽時候才能和她壹起倚著窗帷,仰望明月,讓月光照幹我們彼此的淚痕呢?
今夜鄜州月,閨中只獨看。遙憐小兒女,未解憶長安。
香霧雲鬟濕,清輝玉臂寒。何時倚虛幌,雙照淚痕幹。
譯文今夜在鄜州的上空有壹輪皎潔的明月,我在這看明月,妻子壹定壹個人在閨房中獨自望月:希望相公快點回來!幼小的兒女卻還不懂思念與在長安的父親,還不能理解母親對月懷人的心情。香霧沾濕了妻子的秀發,清冽的月光輝映著她雪白的雙臂。什麽時候才能和她壹起倚著窗帷,仰望明月,讓月光照幹我們彼此的淚痕呢?