古詩詞大全網 - 漢語詞典 - 金陵酒肆留別翻譯

金陵酒肆留別翻譯

金陵酒肆留別翻譯如下:

風吹柳絮滿店都是香味,吳地的女子壓好了酒請客人品嘗。金陵的年輕朋友們都來為我送行,送與被送的人都頻頻舉杯盡觴。請妳們問問這東流的水,離情別意與它相比究竟誰短誰長。

《金陵酒肆留別》

李白

風吹柳花滿店香,吳姬壓酒勸客嘗。

金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。

請君試問東流水,別意與之誰短長?

這首七言短古是李白早年在吳越漫遊,離開金陵、東遊揚州時所作。全篇以信手拈來、不加雕飾的語言真切地描畫出金陵優美的自然風物和人文景觀,傳達出依依惜別的深情厚意,在不經意間,流露出濃郁的地方風情。

它既繼承了古詩的質樸與流暢,亦有著絕句的精巧與韻味,這種言淺意深、流暢明快的特點延續了李白壹貫的詩風,同時也代表了盛唐詩的基本格調。

讓人不由得感嘆,李白這壹響亮的名字,究竟能帶給人多少驚喜與想象!他有時清涼如明月,有時純凈如幼童,有時澎湃如江海,有時飄逸如飛仙,無論是奔湧不絕的歌行,還是清新俊逸的絕句,總能表現得淋漓盡致。它的詩唱出了盛唐的意氣風發,也畫出了唐詩的透徹輕靈。