古詩詞大全網 - 漢語詞典 - 不訴離殤,只言夜涼,淡卻傷.是什麽意思?

不訴離殤,只言夜涼,淡卻傷.是什麽意思?

大意是:不說離別的不舍心情,談談天氣,淡忘此時的傷痛。

"不訴離殤"這句話的出處是東坡先生——《南鄉子》。

意境:

自是向往,並心有模仿。想那聚散離合處,寬袖飄飄中的飛觴相望。那壹刻,即便是水浸了眼眉,也舍不得眨壹下的吧。就那樣將所有低低的衷腸話所有稠密的心思簡約為壹個手勢,笑著,堅持著,神情舒散,眼神清透。

仿似從此可以不去計較情誼的虛實、不再執拗於紅塵歡愛。這樣的果敢和鎮定,即便手擎的是壹杯姿態內斂、內裏熾熱的鳩酒,也會壹笑飲盡吧。那麽回頭再看醺笑微微裏,那個手揚杯盞的姿勢,它的美,真的是直抵內心。

如此篤定。就像眼睜睜看到大把大把的青春和愛呼嘯而去也可以不為所動。就像明知千萬場繁華只是幕落的前奏,拼了性命卻也不要空枝的寥落。場場投入,場場轟烈,場場無悔。哪怕壹路上寒雀滿疏籬,內心有交戰,也都可以做到氣定神閑,笑而不答。

這壹切,只是因為太清醒,因為夠聰明,所以清楚預期,不會有奢求。因為情誼太深厚啊,所以壹顆心再玲瓏通透,也不識了怨尤。“縱被無情棄,不能羞。”這樣踏刃而舞的凜然和通達,讓遇見的人心生敬意與憐惜,自此不忍訴離傷。

擴展資料:

《南鄉子》原文:

和楊元素,時移守密州。

東武望余杭,雲海天涯兩渺(壹作杳)茫。何日功成名遂了,還鄉,醉笑陪公三萬場.。

不用訴離觴,痛飲從來別有腸。今夜送歸燈火冷,河塘,墮淚羊公卻姓楊。

譯文:

東武和余杭兩地相望,但見遠隔天涯雲海茫茫。不知什麽時候才能功成名就,衣錦還鄉,到那時我與妳同笑長醉三萬場。

不用像世俗的樣子用酒來訴說離情別緒,痛快的飲宴從來都另有緣由。今夜拿著殘燈送妳歸去,走過河塘,恍惚間見落淚如羊祜的卻是妳楊元素啊。

參考資料:

百度百科——南鄉子·和楊元素