《木蘭從軍》文言文翻譯如下:
木蘭是古時候的壹名民間女子。從小練習騎馬,隨著年齡的增長技術不斷精深,正碰到皇帝招兵,她的父親的名字也在名冊上,和同村的許多年輕人都在此次出征中。
她的父親因年老多病而不能勝任,木蘭便女扮男裝,買了駿馬和馬鞍,替父親出征。逆黃河而上,翻越黑山,騎馬轉戰***十余年,多次建立功勛,屢建奇功。
哈!男子可以做的事情女子未必不可以做,我看到木蘭從軍的事情後就更加相信這個道理了。
賞析
在詩中,花木蘭的言行、舉止,幾乎無處不奇:壹開頭她自告奮勇替父從軍,便已是曠古未有的奇聞了;繼之在前方長期而殘酷的疆場上,“將軍百戰死”,而她卻克敵制勝,“壯士十年歸”,這又是奇中之奇;當可汗準備對她大加賞賜時。
她竟出人意外提出“願借明駝千裏足,送兒還故鄉”,這是多麽簡單而奇特的要求!回到故鄉了,百戰沙場的勇士卻急急忙忙換上了“女兒裝”,把夥伴們驚得張口結舌。
詩中並沒有著意渲染花木蘭的傳奇故事,而是用看似平常的詩句,把這些不平常的事跡輕松地寫出,使作品充滿喜劇氣氛,也使花木蘭的形象愈顯得高大豐滿。
在我國文學史上,寫女子的詩篇並不少,也出現不少刻畫得比較成功的藝術形象,然而,她們大多和“愁”、“怨”這些內容緊密相連,她們的形象與她們那些催人淚下的愛情故事壹起流傳了下來。
唯獨花木蘭以壹種全然不同的姿態出現在讀者的面前,她的英雄業績、她的高尚情操,她的奇特品行,令人欽佩、敬慕而又充滿強烈的新鮮感。她的影響,已經遠遠超出文學作品之外,成為我國人民學習和仿效的榜樣。