古詩詞大全網 - 漢語詞典 - 蕭蕭班馬鳴

蕭蕭班馬鳴

我們揮手告別,從這裏各奔前程,兩匹馬似乎也懂得主人的心情,不忍離別同伴而蕭蕭長鳴。 原文  青山橫北郭,白水繞東城。 此地壹為別,孤蓬萬裏征。 浮雲遊子意,落日故人情。 揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。. 註釋  ⑴郭:古代在城外修築的壹種外墻。 ⑵白水:明凈的水 。 (3)壹:助詞,加強語氣。為別:分別。 ⑷孤蓬:又名“飛蓬”,枯後根斷,常隨風飛旋。這裏比喻即將孤身遠行的朋友。 征:遠征,遠行。 (5)浮雲:飄動的雲。 (6)遊子:離家遠遊的人。 (7)自茲去:從此離開。茲:此,現在。 (8)蕭蕭:馬的嘶叫聲。班馬:離群的馬。這裏指載人遠離的馬。  (9)班:分開,分別。班馬:離群的馬。 譯文  青山橫亙在城郭的北側,明凈的河水環繞在城郭的東方。 我們即將在這裏離別,妳就要像孤飛的蓬草壹樣踏上萬裏征程。 空中的白雲飄浮不定,仿佛妳行無定蹤的心緒,即將落山的太陽不忍沈沒,亦似我對妳的依戀之情。 我們揮手告別,從這裏各奔前程,兩匹馬似乎也懂得主人的心情,不忍離別同伴而蕭蕭長鳴。