1、“梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡風”的意思是:妳是否記得,盛開著梨花的小院裏,似水的月光照著我們相逢;柳絮飛揚的池塘邊,我們曾相偎著,在微風裏傾吐著情衷。
2、出自《無題·油壁香車不再逢》,全文如下:
油壁香車不再逢,峽雲無跡任西東。
梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡風。
幾日寂寥傷酒後,壹番蕭索禁煙中。
魚書欲寄何由達,水遠山長處處同。
3、白話譯文如下:
我再也見不到妳所乘坐的油壁香車,沒想到,我們是這麽無緣,像那巫峽的彩雲倏忽飄散,我在西,妳向東。妳是否記得,盛開著梨花的小院裏,似水的月光照著我們相逢;柳絮飛揚的池塘邊,我們曾相偎著,在微風裏傾吐著情衷。
唉,往事如煙,我喝著酒打發走壹天又壹天,是那麽的傷懷寂寞;眼前淒涼的寒食節,怎不令我加倍地思念妳的芳蹤。我的心,妳知道麽?想寄封信兒告訴妳,這層層的山,道道的水,又怎能到得了妳的手中?
百度百科—《無題·油壁香車不再逢》