amid和amidst的區別如下:
1、Amid是壹個介詞,簡單地說,這類詞表示其他詞之間的某種關系。Amid有兩個主要含義,第壹個是“在…中間;被…包圍”。例如:John looked for his friend amid the crowd。(約翰在人群中尋找他的朋友。);Mary built a cabin amid the pine trees。(瑪麗在松樹間建了壹間小屋。)。
2、Amid的第二個含義是“過程中,過程中或整個過程”。例如:Roosevelt took office amid the Great Depression。(羅斯福是在大蕭條時期上任的。),這種第二種感觸可以顯示時間之間的關系,也可以傳達出某種想法是在其他事物的背景或背景下發生的想法。
3、Amidst和amid的意思是壹樣的,他們是同壹個詞。在上面的例子中,妳都可以用amidst代替amidst,且不改變句子的意思。
例如:John looked for his friend amidst the crowd. (約翰在人群中尋找他的朋友。)amidst和amid都是正確的。只是在美式英語和英式英語中,amid比amidst普遍得多。事實上,數據表明,與流行的說法相反,美式英語中的使用頻率比英式英語略高。
4、壹千年前就有記載了。Amid是從古英語middan發展而來的,“in(the)middle”。Amidst直到1250–1300年才被記錄下來。它是從中古英語amiddes演變而來的。在不深入語法的情況下,amiddes中的-s代表曾經用來構成副詞的後綴英語。