李白:朝如青絲暮成雪。
子曰:逝者如斯乎。
楊儀:再回首已百年身
全詩如下:
藍采和《踏歌》
踏歌藍采和,世界能幾何。紅顏三春樹,流年壹擲梭。古人混混去不返,今人紛紛來更多。朝騎鸞鳳到碧落,暮見桑田生白波。長景明暉在空際,金銀宮闕高嵯峨。
碧落:道家稱東方第壹層天,碧霞滿空,叫做“碧落”。後來泛指天上(天空)。
白波:指滄海。
整句就是:采和我早上騎著鸞鳳到天上(天庭) 走了壹遭,晚上回來的時看見桑田都已經變成了滄海。(應該是喻指在人間的藍采和熟悉的壹切已經物是人非)
擡頭看看,碧空萬裏,美景無限,(天庭上)金燦燦銀閃閃的宮殿雄壯巍峨。(也許這才是采和我向往的地方吧,罷了罷了,不如歸去,不如歸去,“鐘離,仙姑,我們走”。說罷,藍采和與漢鐘離,何仙姑駕雲騰空而去......欲知後事如何,且聽下回分解)