古詩詞大全網 - 漢語詞典 - 古詞:行行重行行,該怎麽讀?

古詞:行行重行行,該怎麽讀?

行行重行行 (xíng xíng chóng xíng xíng ) 行行重行行,與君生別離。 相去萬余裏,各在天壹涯; 道路阻且長,會面安可知? 胡馬依北風,越鳥巢南枝。 相去日已遠,衣帶日已緩; 浮雲蔽白日,遊子不顧返。 思君令人老,歲月忽已晚。 棄捐勿復道,努力加餐飯! 註釋譯文 重行行:行了又行,走個不停。 生別離:活生生地分離。 天壹涯:天壹方。意思是兩人各在天之壹方,相距遙遠,無法相見。 阻且長:艱險而且遙遠。 胡馬依北風,越鳥巢南枝:胡馬南來後仍依戀於北風,越鳥北飛後仍築巢於南向的樹枝。意思是鳥獸尚眷戀故土,何況人呢?胡馬,泛指北方的馬,古時稱北方少數民族為胡。越鳥,指南方的鳥,越指南方百越。這兩句是思婦對遊子說的,意思是人應該有戀鄉之情。 相去日已遠,衣帶日已緩:相離愈來愈遠,衣帶也愈來愈松了。意思是人由於相思而消瘦了。已通“以”。 緩:寬松。 浮雲蔽白日:這是比喻,大致是以浮雲喻邪,以白日喻正。想象遊子在外被人所惑。 蔽 :遮掩 不顧反:不想著回家。顧,念。反通“返”。 思君令人老:由於思念妳,使我變得老多了。老,指老態,老相。 歲月忽已晚:壹年倏忽又將過完,年紀愈來愈大,還要等到什麽時候呢!歲月已晚,指秋冬之際歲月無多的時候。 棄捐勿復道:什麽都撇開不必再說了。捐,棄。 努力加餐飯:有兩說。壹說此話是對遊子說,希望他在外努力加餐,多加保重。另壹說此話是思婦自慰,我還是努力加餐,保養好身體,也許將來還有相見的機會。 詩文大意 妳走啊走啊老是不停的走,就這樣活生生分開了妳我。 從此妳我之間相距千萬裏,我在天這頭妳就在天那頭。 路途那樣艱險又那樣遙遠,要見面可知道是什麽時候? 北馬南來仍然依戀著北風,南鳥北飛築巢還在南枝頭。 彼此分離的時間越長越久,衣服越發寬大人越發消瘦。 飄蕩遊雲遮住了太陽,他鄉的遊子不想回還。 只因為想妳使我都變老了,又是壹年很快地到了年關。 還有許多心裏話都不說了,只願妳多保重切莫受饑寒。