大江歌罷掉頭東全詩的讀音如下:
dà jiāng gē bà diào tóu dōng,suì mì qún kē jì shì qióng。
大江歌罷掉頭東,邃密群科濟世窮。
miàn bì shí nián tú pò bì,nán chóu dǎo hǎi yì yīng xióng。
面壁十年圖破壁,難酬蹈海亦英雄。
大江歌罷掉頭東翻譯:
唱完了蘇軾的《念奴嬌·赤壁懷古》,就掉頭東去日本留學,精深嚴密的多種科學能夠救世上的窮困。
用了十年苦功,學成以後要回國幹壹番事業,挽救中國。假如這個誌願難以達到,即使像陳天華用投海而死來喚醒國人,也稱得上是英雄。
大江歌罷掉頭東賞析:
“大江歌罷掉頭東”起句氣勢雄偉,表達了周xx負笈東渡尋求真理的決心。“大江歌罷”指剛唱罷令人豪情四起的蘇軾詞《念奴嬌·赤壁懷古》,其詞開篇即有“大江東去,浪淘盡,千古風流人物”的句子。
周xx此處用此典,壹是表明其誌向的豪邁,二也是為了照應東渡日本橫跨大洋江海的經歷。“掉頭東”,掉指船槳,則表明義無反顧的抉擇。