古詩詞大全網 - 漢語詞典 - 《河中石獸》原文及翻譯

《河中石獸》原文及翻譯

原文:滄州南臨河幹,山門圮於河,二石獸並沈焉。

譯文:滄州南面壹座寺廟靠近河岸,大門倒塌在河中,兩個石獸壹起沈入河底。

原文:閱十余歲,僧募金重修,求二石獸於水中,竟不可得,以為順流下矣。

譯文:過了十多年,和尚募集金錢重修寺廟,在河中尋找兩個石獸,竟然沒找到,以為它們順流而下了。

原文:棹數小舟,曳鐵鈀,尋十余裏無跡。

譯文:搖著幾只小船,拉著鐵耙,尋找了十多裏沒有痕跡。

原文:壹講學家設帳寺中,聞之笑曰:

譯文:壹個講學者在寺廟裏教書,聽了嘲笑說:

原文:“爾輩不能究物理。是非木杮,豈能為暴漲攜之去?

譯文:“妳們這些人不能推究事物的道理。這不是木片,怎麽能被大水帶走呢?

原文:乃石性堅重,沙性松浮,湮於沙上,漸沈漸深耳。

譯文:石頭的性質又硬又重,沙的性質又松又輕,埋在沙裏,越沈越深。

原文:沿河求之,不亦顛乎?”眾服為確論。

譯文:沿著河尋找它們,不也荒唐嗎?”大家佩服(它)是正確的道理。

原文:壹老河兵聞之,又笑曰:“凡河中失石,當求之於上流。

譯文:壹個老水手聽了這話,又笑說:“凡河中落入石頭,應當從上遊尋找它們。

原文:蓋石性堅重,沙性松浮,水不能沖石,其反擊之力,必於石下迎水處嚙沙為坎穴。

譯文:石頭的性質又硬又重,沙的性質又松又輕,水沖不走石頭,它的

,壹定在石頭下面迎面沖擊石前的沙子形成坑穴。

原文:漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。

譯文:越沖越深,到壹半的地步,石頭必定掉在坑穴裏。

原文:如是再嚙,石又再轉。轉轉不已,遂反溯流逆上矣。

譯文:像這樣沖擊,石頭再轉移。不停地轉移,於是反而逆流而上了。

原文:求之下流,固顛;求之地中,不更顛乎?”

譯文:到下遊尋找石頭,固然荒唐;在原地尋找它們,不是更荒唐嗎?”

原文:如其言,果得於數裏外。

譯文:照他的話,果然在幾裏外尋到了(石獸)。

原文:然則天下之事,但知其壹,不知其二者多矣,可據理臆斷歟?

譯文:那麽天下的事,只知壹方面,不知另壹方面的例子很多,可以根據(壹個方面的)道理就

嗎?

Cangzhou South Kanawha dry, gate destroyed in the river, two stone animals and Shen Yan.Read more than ten years old, the monk raised gold rebuilt, seeking two stone animals in the water, actually not available, that carry lower downstream.Boating number of boat, trolling iron palladium, look for more than ten years without a trace.

A lecture home located off the temple, and the smell of laughed and said:"Seoul generation can not study physics. Non-wood 杮, how can we go for the portability of skyrocketing?Kennedy is the weight of the stone, sandy pine floating, submerged in the sand, gradually sink wore ear.Seeking the river, Britain does not have peace? "Public service is really on.

An old river soldier heard of it, laughed and said: "Where the lost river stone, when help of trend high.Cover stone of kin heavy, sandy pine float, water can not be washed stone, its counterorce, will meet the water at the sand is gnawing at stone ridge points.Getting excited wore on, until half stone, stone throwing Hom will fall in the hole.If so then Nie, stone and sub. Around incessantly, then carry on anti upstream reverse.The downstream demand, solid Britain; seeking land in Britain almost no more? "Its word, too few fruits inside and outside.What, then the world of things, but know one, I do not know which two more men, and can be justified on assumptions tonight?