古詩詞大全網 - 漢語詞典 - 《為學》原文及翻譯註釋

《為學》原文及翻譯註釋

《為學》原文:

天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學有難易乎?學之,則難者亦易矣;不學,則易者亦難矣。

蜀之鄙有二僧,其壹貧,其壹富。貧者語於富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾壹瓶壹缽足矣。”富者曰:“吾數年來欲買舟而下,猶未能也。子何恃而往?”越明年,貧者自南海還,以告富者。富者有慚色。

西蜀之去南海,不知幾千裏也,僧富者不能至而貧者至焉。人之立誌,顧不如蜀鄙之僧哉?

《為學》翻譯

天下的事情有困難和容易的區別嗎?只要做,那麽困難的事情也容易了;如果不做,那麽容易的事情也困難了。人們做學問有困難和容易的區別嗎?只要學習,那麽困難的也容易了;不學習,那麽容易的也困難了。

四川的邊境上有兩個和尚,其中的壹個貧窮,其中的壹個富有。窮和尚對富和尚說:“我想去南海,怎麽樣?”

彭端淑簡介

彭端淑(約1699年-約1779年),字樂齋,號儀壹,眉州丹棱(今四川丹棱縣)人。約生於清聖祖康熙三十八年,約卒於清高宗乾隆四十四年。清朝官員、文學家,與李調元、張問陶壹起被後人並稱為“清代四川三才子”。

彭端淑與其弟彭肇洙、彭遵泗在當時都以文才知名,時稱“三彭”。其中以彭端淑最為著名,影響也最大。其現存作品有《白鶴堂文集》四卷、《雪夜詩談》二卷、《粵西紀草》壹卷、《曹植以下八家詩選》若幹卷、《廣東通誌》等。其中《白鶴堂文集》最為有名,議論小品文《為學壹首示子侄》(簡稱《為學》)即出於本書。

以上內容參考:百度百科—彭端淑