臺風委員會的成員大部分來自受臺風影響的國家和地區。多年以來臺風委員會有壹個為臺風命名的制度,即由區域專業氣象中心壹東京臺風中心負責對經度180度以西、赤道以北的太平洋和南海海面上出現的中心附近最大風力達到八級的熱帶氣旋進行編號。同時,本地區內壹些成員的氣象部門和地方傳播媒介采用由位於關島的美國海軍聯合臺風警報中心提供的名字。臺風委員會第三十屆會議認為需在設定壹個大家***同認可的命名制度。與會代表相信采用具有亞洲風格的名字更能使人們對逐漸接近的臺風提高警惕,增加警告的效用。
臺風委員會指派臺風研究協調小組(TRcG)研究執行的細節。經過壹年的努力,TRCG提出了關於西北太平洋和南海熱帶氣旋命名的建議。1998年12月l日至7日在菲律賓馬尼拉舉行的臺風委員會第31屆會議經過熱烈討論,同意TRcG提出的西北太平洋和南海熱帶氣旋命名方案,決定新的熱帶氣旋命名方法從2000年1月l日開始執行。(見表)
臺風委員會命名表***有l40個名字,分別由亞太地區的柬埔寨、中國、朝鮮、中國香港、日本、老撾、澳門、馬來西亞、密克羅尼西亞聯邦、菲律賓、韓國、泰國、美國和越南提供。
臺風委員會命名表將用於通過國際媒體以及向國際航空和航海界發布的預報、警報和公報中,也供各成員用當地語言發布熱帶氣旋警報時使用。這將有助於人們對逐漸接近的熱帶氣旋提高警覺,增加警報的效用。臺風委員會仍將繼續使用熱帶氣旋編號。
為避免壹名多譯造成的不必要的混亂,中國中央氣象臺和香港天文臺、澳門地球物理暨氣象臺經過協商,已確定了壹套統壹的中文譯名。從2000年l月1日起,中央氣象臺發布熱帶氣旋警報時,除繼續使用熱帶氣旋編號外,還將使用熱帶氣旋名字。2000年的第1號熱帶氣旋名字為“達維”,由柬埔寨提供。
如何給熱帶氣旋命名
為了區分熱帶氣旋,有必要給它們單獨取個名字。最早是根據熱帶氣旋的位置(主要是熱帶氣旋中心所處的經緯度)來區分熱帶氣旋,這種辦法相當麻煩,往往難如人意。直到19世紀初葉,壹些講西班牙語的加勒比海島嶼根據颶風登陸的聖歷時間命名颶風。便如,侵襲波多黎各的三個颶風1852年7月26日的聖大安娜,1876年和1928年9月13日的聖費裏佩。據報道,19世紀末,澳大利亞預報員克裏門.蘭格用他討厭的政客的名字為熱帶氣旋命名。後來,軍事部門根據英文單詞的首字母順序(ABLE,BAKER,CHARLIE等)來命名熱帶氣旋。第二次世界大戰時期,美國人女性的名字給熱帶氣旋命名。20世紀70年代末,應美國女權運動組織的要求,擴充了命名表,改用男性和女性的名字命名。在口語和書面交流中,特別在警報中,人們逐接受了使用命名表的優點。名字應當簡短、通俗、易記,便於向熱帶氣旋威脅區的千百萬群眾傳遞信息,以避免同壹地區同時面臨壹個以上熱帶氣旋影響時出現混亂狀況。這種做法不久便在西半球被廣泛采用。
20世紀70年代,所有熱帶氣旋易發區都已使用命名系統。70年代末以後,在世界氣象組織各區域熱帶氣旋委員會協調下,熱帶氣旋的命名走向國際化。在大多數區域,熱帶氣旋命名表(通常是交替使用男性和女性的名字)由該區域的熱帶氣旋委員會制定,熱帶氣旋委員會更重要的任務是促進和協調本地區的熱帶氣旋減災行動。各區域的具體做法不盡相同。通常由指定的氣象中心負責按字母順序依次為熱帶氣旋命名。有的地區命名表循環使用,有的地區時常制定新的命名表,還有的地區命名表用完後再從頭開始使用。如果某個熱帶氣旋聲名狼籍,比如造成了嚴重傷亡或帶來巨大財產損失,則將該熱帶氣旋的名字從命名表中剔除,代之以同性別的另壹個名字,並且第壹個字母要相同。有的區域用4位數字來命名熱帶氣旋,前2位數字為年份,後2位數字為熱帶氣旋當年的順序號,有的還加上地理指示碼,例如,199l年孟加拉灣的第1個熱帶風暴命名BOB9109(BOB為英語孟加拉灣的縮寫,Bay of Bengal)。而1990年的第25個臺風則命名為9025。有些國家制定了供本國使用的命名表,比如:美國制定了西北太平洋和中北太平洋命名表,菲律賓也制定了西北太平洋臺風命名表。關島聯合臺風警報中心使用的西北太平洋臺風命名也常被該區域其它國家采納。
臺風委員會的成員大部分來自受臺風影響的國家及地區。多年以來,臺風委員會有壹個為臺風編號的制度,即由東京區域專業氣象中心壹臺風中心負責對達到熱帶風暴強度的熱帶氣旋進行編號。根據臺風委員會第31屆會議的決議,從2000年1月l日起實施新的熱帶氣旋命名方法。該方法將用於臺風委員會成員向國際社會發布的公報中。也供各成員用當地語言發布熱帶氣旋警報時使用。臺風委員會仍將繼續使熱帶氣旋編號。
臺風委員會西北太平洋和南海熱帶氣旋命名表
第1列 第2列 第3列 第4列 第5列 備註
英文名 中文名
Damrey 達維
Longwang 龍王
Kirogi 鴻雁
Kai-tak 啟德
Tembin 天秤
Bolaven 布拉萬
Chanchu 珍珠
Jelawat 傑拉華
Ewiniar 艾雲尼
Bilis 碧利斯
Kaemi 格美
Prapiroon 派比安
Maria 瑪莉亞
Saomai 桑美
Bopha 寶霞
Wukong 悟空
Sonamu 清松
Shanshan 珊珊
Yagi 摩羯
Xangsane 象神
Bebinca 貝碧嘉
Rumbia 溫比亞
Soulik 蘇力
Cimaron 西馬侖
Chebi 飛燕
Durian 榴蓮
Utor 尤特
Trami 譚美
英文名 中文名
Kong-rey 康妮
Yutu 玉兔
Toraji 桃芝
Man-yi 萬宜
Usagi 天兔
Pabuk 帕布
Wutip 蝴蝶
Sepat 聖帕
Fitow 菲特
Danas 丹娜絲
Nari 百合
Vipa 韋帕
Francisco範斯高
Lekima 利奇馬
Krosa 羅莎
Haiyan 海燕
Podul 楊柳
Lingling 玲玲
Kajiki 劍魚
Faxai 法茜
Vamei 畫眉
Tapah 塔巴
Mitag 米娜
Hagibis 海貝思
Noguri 浣熊
Ramasoon 威馬遜
Chataan 查特安
Halong 夏浪
英文名 中文名
Nakri 娜基莉
Fengshen 風神
Kaimaegi 海鷗
Fung-wong 鳳凰
Kammuri 北冕
Phanfone 巴蓬
Vongfong 黃蜂
Rusa 鹿莎
Sinlaku 森拉克
Hagupit 黑格比
Changmi 薔薇
Megkhla 米克拉
Higos 海高斯
Bavi 巴威
Maysak 美莎克
Haishen 海神
Pongsona 鳳仙
Yanyan 欣欣
Kujira 鯨魚
Chan-hom 燦鴻
Linfa 蓮花
Nangka 浪卡
Soudelor 蘇迪羅
Imbudo 伊布都
Koni 天鵝
Hanuman 翰文
Etau 艾濤
Vamco 環高
英文名 中文名
Krovanh 科羅旺
Dujuan 杜鵑
Maemi 鳴蟬
Choi-wan 彩雲
Koppu 巨爵
Ketsana 凱薩娜
Parma 芭瑪
Melor 茉莉
Nepartak 尼伯特
Lupit 盧碧
Sudal 蘇特
Nida 妮姐
Omais 奧麥斯
Conson 康森
Chanthu 燦都
Dianmu 電母
Mindule 蒲公英
Tingting 婷婷
Kompasu 圓規
Namtheun 南川
Malou 瑪瑙
Meranti 莫蘭蒂
Rananim 雲娜
Malakas 馬勒卡
Megi 鮎魚
Chaba
Kodo 庫都
Songda 桑達
英文名 中文名
Sarika 莎粒嘉
Haima 海馬
Meari 米雷
Ma-on 馬鞍
Tokage 蠍虎
Nock-tem 洛坦
Muifa 梅花
Merbok 苗柏
Nanmadol 南瑪都
Talas 塔拉斯
Noru 奧鹿
Kularb 玫瑰
Roke 洛克
Sonca 桑卡
Nesat 納沙
Haitang 海棠
Nalgae 尼格
Banyan 榕樹
Washi 天鷹
Matsa 麥莎
Sanvu 珊瑚
Mawar 瑪娃
Guchol 古超
Talim 泰利
Nabi 彩蝶
Khanun 卡努
Vicente 韋森特
Saola 蘇拉
名字來源
柬埔寨
中國
朝鮮
中國香港
日本
老撾
中國澳門
馬來西亞
密克羅尼西亞
菲律賓
韓國
泰國
美國
越南
柬埔寨
中國
朝鮮
中國香港
日本
老撾
中國澳門
馬來西亞
密克洛尼西亞
菲律賓
韓國
泰國
美國
越南
來源:中國經濟網綜合