古詩詞大全網 - 漢語詞典 - 有位學生考取了大學,給曾經對他很有幫助的老師發了條手機短信表示感謝。其中有多處不得體的地方,請改正

有位學生考取了大學,給曾經對他很有幫助的老師發了條手機短信表示感謝。其中有多處不得體的地方,請改正

高中階段能得到您的“幫助”改為“教誨”,這樣更符合學生對老師所要表達的尊敬之情,我深表“榮幸”改為“感謝”來得更加貼切。“榮幸”是“光榮而且幸運”的意思,用在這裏似乎有點過分,再說,這封信的全文是白話文,而“榮幸”是文言詞,有文白夾雜之嫌。我知道自己能有今天,都是您“鼎力相助”改為“嘔心瀝血”較好。“鼎力相助”是客套話,這樣反而給人見外的感覺的結果。您的教學“造詣”改為“水平”。“造詣”指“學業、專門技術等達到的水平、境地”,這裏應該是說這位老師的教學水平很高,而不是評價這位老師的學業水平怎麽樣很高,令同學們“刮目相看”改為“贊嘆不已”。“刮目相看”是不再用老眼光,用新眼光看待某人的意思,這句話是用來誇贊原本不好後來變好變得好快的人的,顯然語境錯了。我將永遠銘記您的教導,上大學後認真讀書,好好“改造”改為“深造”。“改造”是修改或變更原事物,使適合需要的意思,進大學學習,不是這個意思,不辜負您的“希望”改為“期望”。我立誌將來回母校就教,做壹名像您壹樣“博學”改為“以育人為己任”因為,妳前面的文字並說明的是這位老師在教育學生方面的事跡,並不是說的他“博學”,“博學”壹次與前文內容不壹致的老師。”