釋義:形容佩服愛幕到極點。同「心醉魂迷」。
讀音:xīn zui shen mi
例句:
1.完工時,她是不是心醉神迷的了?
2.風景之美,令她心醉神迷。
3.有沒有讓妳心醉神迷?
4.那壹夜,它的確令我們心醉神迷。
5.年青的姑娘們看到她們最喜歡的流行歌星時壹個個都心醉神迷。
6.但是他的眼睛卻閃著壹種奇異的光輝,仿佛看到了某種點燃他的靈魂,使他心醉神迷的東西。
7.表達出心醉神迷的熱情的宗教成員。
8.他是通過心醉神迷的愛去領悟;妳怎麽能夠不用愛去探索它呢?
9.壹位奉獻者:「哪壹樣更加好,是心醉神迷的愛還是帶有知識的愛?」
10.瑪格麗特,也是「五月花」。她肆意綻放著美麗,無不讓我心醉神迷。
11.他朗誦時的那種洪亮的節奏,那種心醉神迷,對我已足夠了。
12.他是通過心醉神迷的愛去領悟;妳怎麽能夠不用愛去探索它呢。
13.師父離開房間之前為這家人的幸福禱告,同以往壹樣,進入了心醉神迷的狀態。
14.但筆者最推崇也最讓筆者心醉神迷的還是鹵鵝,特別是用上好的鹵汁鹵出來的五月鵝。
15.新形式印度教的起源是歸因於 *** 的影響,但是通俗情感的巴克提的興起是對 *** 的回應這種說法是無根據的,因為用當地流行語言來唱頌心醉神迷的贊美詩的習慣即使在 *** 來到之前,在南印度也是眾所周知的。