秋浦歌白發三千丈的譯文是:
滿頭白發有三千丈那麽長,是因為憂愁才長得這樣長。
不知在明鏡之中,是何處的秋霜落在了我的頭上?
原文:
秋浦歌十七首·十五
李白?〔唐代〕
白發三千丈,緣愁似個長。
不知明鏡裏,何處得秋霜。
賞析:
“白發三千丈,緣愁似個長”,用“三千丈”來比喻愁緒之長,說明愁思的深重,這是詩人奇想而出的名句。
三、四句是詩人的憤激之語,痛切之語。鏡中秋霜,即頭上白發是因愁苦之深而生,詩人明知故問,用壹“得”字貫穿詩人半生中所受到的排擠壓抑。詩人寫這首詩時,已年逾半百,但壯心不已,誌向不泯,可人已衰老,怎能不加倍痛苦!
這首詩以奔放的激情、浪漫主義的藝術手法,抒發懷才不遇、老而無成的深沈感慨,具有強烈的藝術感染力。