“山回路轉不見君,雪上空留馬行處”,用平淡質樸的語言表現了將士們對戰友的真摯感情,字字傳神,含蓄雋永。這壹部分描寫了對友人惜別之情,也表現了邊塞將士的豪邁精神。
意思:山回路轉,再也見不到君。雪地上空留著壹排馬行的蹄痕。
出自唐代岑參的《白雪歌送武判官歸京》
北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如壹夜春風來,千樹萬樹梨花開。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。
瀚海闌幹百丈冰,愁雲慘淡萬裏凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。
輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。
山回路轉不見君,雪上空留馬行處。
白話譯文
北風席卷大地吹折白草,仲秋八月胡地飄降大雪。
仿佛壹夜之間春風吹來,樹上有如梨花競相開放。
雪花飄入簾籠沾濕帳幕,就是穿狐皮袍也不暖和。
將軍獸角弓凍得拉不開,都護的鎧甲冷得難穿上。
無邊沙漠結成百丈堅冰,憂愁的陰雲凝結在長空。
帳中擺酒為回京人送行,助興的是琵琶羌笛胡琴。
黃昏時轅門外大雪紛飛,凍硬的紅旗風吹不飄動。
在輪臺東門外送妳回京,臨行時茫茫白雪布滿山。
山路曲折不見妳的身影,雪地上空留馬蹄的印跡。
擴展資料此詩約作於天寶十三載(公元754年),當時岑參在安西北庭節度使封常清處任節度判官。這首送別詩以西北邊塞奇寒的大雪天為背景,深切地表達了詩人對武判官的情誼。
全詩以“雪”為主線,先寫西北飛雪來勢之猛,再通過將士們的感受反襯天氣之冷,再寫天地間瀚海冰淩、萬裏愁雲的奇景,也暗示了詩人送別好友的愁緒。再寫餞行酒宴、雪中送別。最後朋友消失在遠方,詩人仍立雪中,雪地上只留下馬蹄印跡,更令讀者感受到詩人送別好友的愁緒。
縱觀全詩,想象奇特,比喻生動,藝術地再現了邊疆奇麗的自然風光,尤其“忽如壹夜春風來,千樹萬樹梨花開”,以春天梨花比喻嚴冬雪景,比喻、造境俱臻奇絕。同時,詩中或二句壹轉韻,或四句壹轉韻,韻轉景變,時時給人以新奇的藝術感受。
參考資料: