古詩詞大全網 - 漢語詞典 - 向晚意不適,驅車登古翻譯

向晚意不適,驅車登古翻譯

向晚意不適,驅車登古原的翻譯為傍晚時分我心情不太好,獨自驅車登上了樂遊原。

壹、該句出自唐代李商隱的《登樂遊原》,原文如下:

向晚意不適,驅車登古原。

夕陽無限好,只是近黃昏。

二、譯文

傍晚時分我心情不太好,獨自驅車登上了樂遊原。

這夕陽晚景的確十分美好,只不過已是黃昏。

三、賞析

這是壹首久享盛名的佳作。李商隱所處的時代是國運將盡的晚唐,盡管他有抱負,但是無法施展,很不得誌。這首詩就反映了他的傷感情緒。

前兩句“向晚意不適,驅車登古原”是說:傍晚時分我心情悒郁,駕著車登上古老的郊原。“向晚”指天色快黑了,“不適”指不悅。詩人心情憂郁,為了解悶,就駕著車子外出眺望風景。

後兩句“夕陽無限好,只是近黃昏”是說:夕陽下的景色無限美好,只可惜已接近黃昏。“無限好”是對夕陽下的景象熱烈贊美。然而“只是”二字,筆鋒壹轉,轉到深深的哀傷之中。

這是詩人無力挽留美好事物所發出深長的慨嘆。這兩句近於格言式的慨嘆涵義是十分深的,它不僅對夕陽下的自然景象而發,也是對自己,對時代所發出的感嘆。其中也富有愛惜光陰的積極意義。