古詩詞大全網 - 漢語詞典 - 孔鐮文言文

孔鐮文言文

1. 速求幾篇文言文

1 原文 張文定公齊賢,以右拾遺為江南轉運使。

壹日家宴,壹奴竊銀器數事於懷中,文定自簾下熟視不問爾。後文定晚年為宰相,門下廝役往往侍班行,而此奴竟不沾祿。

奴隸間再拜而告曰:“某事相公最久,凡後於某者皆得官矣。相公獨遺某,何也?“因泣下不止。

文定憫然語曰:“我欲不言,爾乃怨我。爾憶江南日盜吾銀器數事乎?我懷之三十年不以告人,雖爾亦不知也。

吾備位宰相,進退百官,誌在激濁揚清,敢以盜賊薦耶?念汝事吾日久,今予汝錢三百千,汝其去吾門下,自擇所安。蓋吾既發汝平昔之事,汝其有愧於吾而不可復留也。

“奴震駭,泣拜而去。 譯文 張齊賢,從右拾遺升為江南轉運使。

壹天舉行家宴,壹個仆人偷了若幹件銀器藏在懷裏,齊賢在門簾後看見卻不過問。後來,齊賢晚年任宰相,他家的仆人很多也做了官,只有那位仆人竟沒有官官職俸祿。

這個奴仆乘空閑時間跪在齊賢面前說:“我侍候您時間最長,比我後來的人都已經封官,您為什麽獨獨遺忘了我呢?“於是哭泣不停。齊賢同情地說:“我本來不想說,妳又會怨恨我。

妳還記得在江南時,妳偷盜銀器的事嗎?我將這件事藏在心中近三十年沒有靠告訴過別人,即使妳自己也不知道。我現在位居宰相,任免官員,激勵賢良,斥退貪官汙吏,怎能推薦壹個小偷做官呢?看在妳侍候了我很長時間,現在給妳三十萬錢,妳離開我這兒,自己選擇壹個地方安家吧。

因為我既然揭發這件過去的事,妳也必然有愧於我而無法再留下。“仆人十分震驚,哭著拜 2 原文:呂蒙正相公不喜記人過。

初參知政事,入朝堂,有朝士於簾內指之曰:“是小子亦參政耶!” 蒙正佯為不聞而過之。其同列怒,令詰其官位姓名,蒙正遽止之。

罷朝,同列猶不能平,悔不窮問,蒙正曰:“壹知其姓名,則終生不能復忘,固不如無知也,不問之何損?” 時人皆服其量。 譯文:呂蒙正相公不喜歡記著別人的過失。

剛擔任副宰相,進入朝堂時,有壹位中央官吏在朝堂簾內指著呂蒙正說,“這小子也當上了副宰相呀?”呂蒙正裝作沒有聽見走過去了。與呂蒙正同在朝班的同事非常憤怒,下令責問那個人的官位和姓名。

呂蒙正急忙制止,不讓(那位同列)查問。下朝以後,那些與呂蒙正同在朝班的同事仍然憤憤不平,後悔當時沒有徹底追究。

呂蒙正則說:“壹旦知道那個人的姓名;就終身不能忘記,因此還不如不知道那個人的姓名為好。不去追問那個人的姓名,對我來說有什麽損失嗎?”當時的人都佩服呂蒙正的肚量。

3 原文: 呂文穆公蒙正以寬厚為宰相,太宗尤所眷遇。有壹朝士,家藏古鑒,自言能照二百裏,欲因公弟獻以求知。

其弟伺間從容言之,公笑曰:"吾面不過碟大,安用照二百裏?"其弟遂不復敢言.聞者嘆服,以為賢於李衛公遠矣。蓋寡好而不為物累者,昔賢之所難也。

翻譯: 呂文穆公蒙正做宰相時總以寬厚待人,太宗非常賞識。有壹位朝士,家裏收藏古鏡,他說此鏡能照二百裏地, (朝士)想通過呂蒙正的弟弟把古鏡獻給呂蒙正來求得(呂蒙正的)賞識。

呂蒙正的弟弟告知,呂蒙正笑著說:“我的面子只不過碟子般大小,怎麽能照到二百裏?”他的弟弟於是不敢再言語。聽到此語的人都贊嘆佩服,都說其比李衛公更賢德。

嗜好很少並且能夠不被外物牽累,(這)是過去的賢人也很難做到的。 4 宋魯宗道為諭德日,真宗嘗有所召,使者及門,宗道不在,移時乃自仁和肆飲歸。

中使先入與約,曰:“上怪公來遲,當托何事以對?”宗道曰:“但以實告。”曰:“然則當得罪。”

宗道曰:“飲酒人之常情,欺君臣子之大罪。”中使去,遂以其言對,真宗奇之,謂為真實可大用。

譯文北宋大臣魯宗道在任諭德官的那天,真宗曾有事要召他入宮,便派使者去宗道府中傳旨,可宗道偏不在家。過了好壹會兒,宗道才從仁和肆酒店飲酒而回。

使者便和宗道商議,說:“聖上要責怪您遲遲不來,該以何答復?”宗道說:“只以實情稟告。”使者說:“那可就要獲罪了啊。”

宗道說:“喝酒這是人之常情,但若蒙騙君主這才是做臣子的大罪。”使者回宮後具實相告,真宗感到宗道是個奇才,認為他忠實可靠,可委以重用。

5 延陵季子出遊,見路有遺金。當夏五月,有披裘而薪①者,季子呼薪者曰:“取彼地金來!”薪者投鐮於地, 瞋目②拂手而言曰:“何子居之高,視③之下,儀貌之莊④,語言之野也?吾當夏五月,披裘而薪,豈取金者哉?”季子謝之,請問姓字。

薪者曰:“子皮相之士⑤也,何足語姓字!”遂去不顧。 註釋 ①薪:砍柴。

裘:羊皮襖。②瞋目:瞇著眼。

③視:眼光。④儀貌之莊:外貌高雅。

⑤皮相之士:中看重外表的人。 譯文 延陵季子外出,看見路上有別人丟失的金子。

正值盛夏五月,有壹個披著羊皮襖背著柴經過這裏的人,季子以他說:“妳把地上的金子撿起來。”背柴的人把鐮刀丟到地上,瞇上眼,將手壹甩,說:“妳何以地位那麽高而眼光那麽淺,外貌高雅,說話卻那麽粗俗?我五月天披著皮衣背柴,難道就是撿人家丟失的金子的人嗎?”季子向他道謝,請問他的姓名。

背柴的人說:“妳是個只看外表的人,哪裏值得向妳通名道姓呢!”接著就走了。 6 郗超①與謝玄。

2. 姚崇的十事要說原文

崇曰:“垂拱以來,以峻法繩下;臣願政先仁恕,可乎?朝廷覆師青海,未有牽復之悔;臣願不幸邊功,可乎?比來壬佞冒觸憲網,皆得以寵自解;臣願法行自近,可乎?後氏臨朝,喉舌之任出閹人之口;臣願宦豎不與政,可乎?戚裏貢獻以自媚於上,公卿方鎮浸亦為之;臣願租賦外壹絕之,可乎?外戚貴主更相用事,班序荒雜;臣請戚屬不任臺省,可乎?先朝褻狎大臣,虧君臣之嚴;臣願陛下接之以禮,可乎?燕欽融、韋月將以忠被罪,自是諍臣沮折;臣願群臣皆得批逆鱗,犯忌諱,可乎?武後造福先寺,上皇造金仙、玉真二觀,費鉅百萬;臣請絕道佛營造,可乎?漢以祿、莽、閻、梁亂天下,國家為甚;臣願推此鑒戒為萬代法,可乎?”。

3. 幫忙用文言文寫壹篇小說(800字以上)

天地始釋,東皇乃定。溉土淹顓頊威,***工怒不周頹。亂礫落驚雷,窮塵濁霄漢。虹飲九天,日月相牽。炎陽煉而遺巔鑄,淩霜雕而脊刃見。春秋過,玉關破。剮鯤瑯琊,成劍滄浪。

封匣對海,把酒臨風。暝滅霾生,吞星隱月。紅燭映雪,袖揚劍舞。壹潮撼礁,二割陰陽。三分子午,四方星沈。五行靈鑄,六塵靜鎖。七竅縱橫,八面鋒芒。九州鐘鳴,神兵滄浪。

深洪猛獸,亂九州動五湖。鄙荒蠻夷,擾綱紀覆雅俗。滄浪出鞘,鳳鳴龍嘯。指天為正,罰誅寇宄。筋肉相擊,血髓具釋。爪牙以迎,臼節折傾。盾戟且軋,銅鈍金岔。弓弩既綮,滄浪以靖。犀芒透野骨,斑虹鎮五毒。滄浪之滄者,非劍出不周,鋒起純陽,而心胸照蒼穹者。滄浪之浪者,非勢覆雲雨,氣壓河山,而湮礁渡舳艫者。若使利刃附賢顱,柴刀遙過其義。若使神兵剮丹心,刈鐮足蓋其功。

玉華潤劍心,紅爐定劍姿。奈何人之心未正,縱起滄浪無以隙磊。心正神匯,持寒丫尚透洞孔。若何人之心未恒,縱揮滄浪無以畏豸。品高誌恒,舞殘枝足脅奔流。心不正不恒者,其庸滯於常灘淤泥,其躁盛猶砧前熱鐵,言輕藻如香爐之煙,態虛浮似初墜燭垢。接滄浪而不知奉天威,藐眾生而碌無為。滄浪之劍,不及屠戶刀也。心正而恒守者,其智發乎躬身踐足,其巧見焉恭謹徵懿,言溢華勝藍田曠玉,態悠然比秋水流光。揮滄浪乎奉天威,察眾生乎鑒浮塵。滄浪之劍,黯幹將莫邪矣。

氣蒸雲夢,日貫太行。蜀道自天險,猿啼悲人憐。朝夕患蛇虎,子午耽腹顱。鋒芒初露,蛇虎難復。斕輝盈袖,崖崩石轉。滄浪過,北風朔。堅鞘定昆侖,文身魁王屋,華柄秉五嶽,凜刃齊長白,鋒芒淹日月。凜凜然,澈澈然,獵桀浪兮止瀟湘。世道陌,人尚惑?詭腹藏壑谷,脈搏通暗思,筋骨連叵算,皓齒並玄謀,心懷吞乾坤。靡靡哉,茫茫哉,覆雲雨兮渺太虛。故曰:劍奉天威,人承天啟。天威浩蕩乎天變,天啟莫測於人為。天變有數,猶紫電原黑雲。人為難釋,猶霧中繁花。滄浪劍利,未剖人心毫厘。滄浪劍韌,未動人性半匹。

婪滄浪者,垂劍之曠世,臨殍、商賈之屬是也。圖滄浪者,慕劍之天威,庸人、謀士之屬是也。憐滄浪者,好劍之文章,巫醫、畫工之屬是也。究滄浪者,溯劍之緣宿,書生、史官之屬是也。揮滄浪者,恃劍之無匹,暴徒、兵卒之屬是也。爭滄浪者,蓋劍之桀靈,梟雄、霸主之屬是也。禦滄浪者,啟劍之上德,明君、賢帝之屬是也。沈滄浪者,悉劍之深義,聖人、至人之屬是也----夙雨(上)

4. 尋找壹篇文言文

貧士傳 從前有個披著羊皮的吳國人。

有壹天延陵的季子出去遊玩,看見路邊有壹塊金子。當時是五月的夏天,披著羊皮的吳國人背著柴草經過那裏。

季子叫他把那塊金子拾起來。這個誤國人把鐮刀丟在地上,視線不順手值得方向看著他並且說:妳為什麽身在高處卻向下看,表面上看妳是壹個君子卻說鄉村土語呢?雖然我五月還披著羊皮背柴草,可是我怎麽會去拾取別人遺失的財物呢。

季子聽到他的話知道他才華出眾,就問他的姓名。這個人說:我是壹個以獸皮為衣服的人,有什麽資格留下姓名呢。

於是就離開了。楊氏之子 梁國楊氏子九歲,甚聰惠。

孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。為設果,果有楊梅。

孔指以示兒曰:“此是君家果。”兒應聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽。”

5. 鹿乳奉親的原文

周郯子,性至孝。

父母年老,俱患雙眼疾,思食鹿乳。郯子乃衣鹿皮,去深山,入鹿群之中,取鹿乳供親。

獵者見而欲射之。郯子具以情告,乃免。

詩曰:親老思鹿乳,身掛褐毛皮。若不高聲語,山中帶箭歸。

周:周朝患:患有疾病獵者:獵人俱:都至:極至乃:就乃:才衣:穿 主人公 郯鹿乳奉親中的主人公郯是嘉夷國人,也就是今印度人。 郯子(生卒年月不詳),已姓,子爵,春秋時期郯國國君,約公元前十壹世紀,少昊(姓已,名摯,字青陽,建都窮桑,故號為窮桑氏,也稱金天氏)後裔中的炎族首領就封於炎地,稱炎國。

屬人方。炎,古音亦讀談(Tan),春秋前後,國名多加“邑”字,從而炎國演化為郯國。

公元前770年至公元前476年,周王室漸趨衰敗,諸侯大國之間相互爭戰侵吞,天下動亂。郯國,雖是區區小國卻頗有名氣,這其中主要原因是國君郯子的政績、才華和仁孝之德,贏得了人心。

郯子治郯講道德、施仁義、恩威有加,百姓心悅誠服,使郯地文化發達,民風淳厚,壹些典章制度都繼續保持下來,對後世的影響十分深遠。 《孔子家語·致思》載:孔子適齊,中路聞哭者之聲,其音甚哀.孔子謂其仆曰:“此哭哀則哀矣,然非喪者之哀矣.”驅而前,少進,見有異人焉,擁鐮帶素,哭者不哀.孔子下車,追而問曰:“子何人也?”對曰:“吾丘吾子也.”曰:“子今非喪之所,奚哭之悲也?”丘吾子曰:“吾有三失,晚而自覺,悔之何及!”曰:“三失可得聞乎?願子告吾,無隱也.”丘吾子曰:“吾少時好學,周遍天下,後還,喪吾親,是壹失也;長事齊君,君驕奢失士,臣節不遂,是二失也;吾平生厚交,而今皆離絕,是三失也.夫樹欲靜而風不停,子欲養而親不待。

往而不來者,年也;不可再見者,親也。請從此辭。”

遂投水而死.孔子曰:“小子識(zhì記)之,斯足為戒矣!”自是弟子辭歸養親者十有三. 解釋:孔子去齊國,走到半路上聽到有人在哭,聽哭聲很是哀痛.孔子對自己的仆從說:“這哭聲哀是哀了,然而不是喪親的哭聲.”孔子驅車上前,稍稍靠進,看見壹個非同尋常的人,抱著鐮刀,戴著喪親的素飾,臉上卻沒哀傷.孔子下車,追上去問:“妳是何人?”對方說:“我是丘吾子啊!”孔子問:“妳如今並非喪親之際,為何哭得如此之悲呀?”丘吾子答道:“我有‘三失’,自己很晚才懂得,如今悔之莫及啊!”孔子問:“妳的‘三失’可以告訴我嗎?希望妳告訴我,不要隱瞞.”丘吾子說:“我年輕時好學,周遊天下,後來回家,父母卻不在了,這是壹失;我長期事奉齊君,而齊君驕橫奢靡,仁人誌士都走了,我做臣子的誌向已不可能實現,這是二失;我平生厚交的朋友,而今都離我而去,這是三失.正是:樹欲靜而風不停,子欲養而親不待。壹去不回的,是歲月,不可再見的,是雙親。

請讓我就此告別人世吧。”於是丘吾子投水而死.孔子嘆息道:“弟子們啊,記住這壹切,這足以讓妳們引以為戒啦!”這事以後,孔門弟子辭師回家奉養雙親的有十分之三之多.。

6. 有本古文 裏面都是 什麽這個對這個 那個對那個 風對雪 影對魂 是什麽

妳說的是聲律吧- -壹 東 雲對雨,雪對風,晚照對晴空。

來鴻對去燕,宿鳥對鳴蟲。三尺劍,六鈞弓,嶺北對江東。

人間清暑殿,天上廣寒宮。兩岸曉煙楊柳綠,壹園春雨杏花紅。

兩鬢風霜,途次早行之客;壹蓑煙雨,溪邊晚釣之翁。 沿對革,異對同,白叟對黃童。

江風對海霧,牧子對漁翁。顏巷陋,阮途窮,冀北對遼東。

池中濯足水,門外打頭風。梁帝講經同泰寺,漢皇置酒未央宮。

塵慮縈心,懶撫七弦綠綺;霜華滿鬢,羞看百煉青銅。 貧對富,塞對通,野叟對溪童。

鬢皤對眉綠,齒皓對唇紅。天浩浩,日融融,佩劍對彎弓。

半溪流水綠,千樹落花紅。野渡燕穿楊柳雨,芳池魚戲芰荷風。

女子眉纖,額下現壹彎新月;男兒氣壯,胸中吐萬丈長虹。 二 冬 春對夏,秋對冬,暮鼓對晨鐘。

觀山對玩水,綠竹對蒼松。馮婦虎,葉公龍,舞蝶對鳴蛩。

銜泥雙紫燕,課蜜幾黃蜂。春日園中鶯恰恰,秋天塞外雁雍雍。

秦嶺雲橫,迢遞八千遠路;巫山雨洗,嵯峨十二危峰。 明對暗,淡對濃,上智對中庸。

鏡奩對衣笥,野杵對村舂。花灼爍,草蒙茸,九夏對三冬。

臺高名戲馬,齋小號蟠龍。手擘蟹螯從畢卓,身披鶴氅自王恭。

五老峰高,秀插雲霄如玉筆;三姑石大,響傳風雨若金鏞。 仁對義,讓對恭,禹舜對羲農。

雪花對雲葉,芍藥對芙蓉。陳後主,漢中宗,繡虎對雕龍。

柳塘風淡淡,花圃月濃濃。春日正宜朝看蝶,秋風那更夜聞蛩。

戰士邀功,必借幹戈成勇武;逸民適誌,須憑詩酒養踈(同:疏)慵。 三 江 樓對閣,戶對窗,巨海對長江。

蓉裳對蕙帳,玉斝對銀釭。青布幔,碧油幢,寶劍對金缸。

忠心安社稷,利口覆家邦。世祖中興延馬武,桀王失道殺龍逄。

秋雨瀟瀟,漫爛黃花都滿徑;春風裊裊,扶疏綠竹正盈窗。 旌對旆,蓋對幢,故國對他邦。

千山對萬水,九澤對三江。山岌岌,水淙淙,鼓振對鐘撞。

清風生酒舍,白月照書窗。陣上倒戈辛紂戰,道旁系劍子嬰降。

夏日池塘,出沿浴波鷗對對;春風簾幕,往來營壘燕雙雙。 銖對兩,只對雙,華嶽對湘江。

朝車對禁鼓,宿火對塞缸。青瑣闥,碧紗窗,漢社對周邦。

笙簫鳴細細,鐘鼓響摐摐。主簿棲鸞名有覽,治中展驥姓惟龐。

蘇武牧羊,雪屢餐於北海;莊周活鮒,水必決於西江。 四 支 茶對酒,賦對詩,燕子對鶯兒。

栽花對種竹,落絮對遊絲。四目頡,壹足夔,鴝鵒對鷺鷥。

半池紅菡萏,壹架白荼蘼。幾陣秋風能應候,壹犁春雨甚知時。

智伯恩深,國士吞變形之炭;羊公德大,邑人豎墮淚之碑。 行對止,速對遲,舞劍對圍棋。

花箋對草字,竹簡對毛錐。汾水鼎,峴山碑,虎豹對熊羆。

花開紅錦繡,水漾碧琉璃。去婦因探鄰舍棗,出妻為種後園葵。

笛韻和諧,仙管恰從雲裏降;櫓聲咿軋,漁舟正向雪中移。 戈對甲,鼓對旗,紫燕對黃鸝。

梅酸對李苦,青眼對白眉。三弄笛,壹圍棋,雨打對風吹。

海棠春睡早,楊柳晝眠遲。張駿曾為槐樹賦,杜陵不作海棠詩。

晉士特奇,可比壹斑之豹;唐儒博識,堪為五總之龜。 五 微 來對往,密對稀,燕舞對鶯飛。

風清對月朗,露重對煙微。霜菊瘦,雨梅肥,客路對漁磯。

晚霞舒錦繡,朝露綴珠璣。夏暑客思欹石枕,秋寒婦念寄邊衣。

春水才深,青草岸邊漁父去;夕陽半落,綠莎原上牧童歸。 寬對猛,是對非,服美對乘肥。

珊瑚對玳瑁,錦繡對珠璣。桃灼灼,柳依依,綠暗對紅稀。

窗前鶯並語,簾外燕雙飛。漢致太平三尺劍,周臻大定壹戎衣。

吟成賞月之詩,只愁月墮;斟滿送春之酒,惟憾春歸。 聲對色,飽對饑,虎節對龍旗。

楊花對桂葉,白簡對朱衣。尨也吠,燕於飛,蕩蕩對巍巍。

春暄資日氣,秋冷借霜威。出使振威馮奉世,治民異等尹翁歸。

燕我弟兄,載詠棣棠韡韡;命伊將帥,為歌楊柳依依。 六 魚 無對有,實對虛,作賦對觀書。

綠窗對朱戶,寶馬對香車。伯樂馬,浩然驢,弋雁對求魚。

分金齊鮑叔,奉璧藺相如。擲地金聲孫綽賦,回文錦字竇滔書。

未遇殷宗,胥靡困傅巖之築;既逢周後,太公舍渭水之漁。 終對始,疾對徐,短褐對華裾。

六朝對三國,天祿對石渠。千字策,八行書,有若對相如。

花殘無戲蝶,藻密有潛魚。落葉舞風高復下,小荷浮水卷還舒。

愛見人長, ***服宣尼休假蓋;恐彰已吝,誰知阮裕竟焚車。 麟對鳳,鱉對魚,內史對中書。

犁鋤對耒耜,畎澮對郊墟。犀角帶,象牙梳,駟馬對安車。

青衣能報赦,黃耳解傳書。庭畔有人持短劍,門前無客曳長裾。

波浪拍船,駭舟人之水宿;峰巒繞舍,樂隱者之山居。 七 虞 金對玉,寶對珠,玉兔對金鳥。

孤舟對短棹,壹雁對雙鳧。橫醉眼,撚吟須,李白對楊朱。

秋霜多過雁,夜月有啼烏。日曖園林花易賞,雪寒村舍酒難沽。

人處嶺南,善探巨象口中齒;客居江右,偶奪驪龍頷下珠。 賢對聖,智對愚,傅粉對施朱。

名韁對利鎖,挈榼對提壺。鳩哺子,燕調雛,石帳對郇廚。

煙輕籠岸柳,風急撼庭梧。鸜眼壹方端石硯,龍涎三炷博山壚。

曲沼魚多,可使漁人結網;平田兔少,漫勞耕者守株。 秦對趙,越對吳,釣客對耕夫。

箕裘對杖履,杞梓對桑榆。天欲曉,日將晡,狡兔對妖狐。

讀書甘刺股,煮粥惜焚須。韓信武能增四海,左思文足賦三都。

嘉遁幽人,適誌竹籬茅舍;勝遊公子,玩情柳陌花衢。 八 齊 巖對。

7. 鹿乳奉親的原文

周郯子,性至孝。父母年老,俱患雙眼疾,思食鹿乳。郯子乃衣鹿皮,去深山,入鹿群之中,取鹿乳供親。獵者見而欲射之。郯子具以情告,乃免。詩曰:親老思鹿乳,身掛褐毛皮。若不高聲語,山中帶箭歸。 周:周朝

患:患有疾病

獵者:獵人

俱:都

至:極至

乃:就

乃:才

衣:穿 主人公 郯

鹿乳奉親中的主人公郯是嘉夷國人,也就是今印度人。 郯子(生卒年月不詳),已姓,子爵,春秋時期郯國國君,約公元前十壹世紀,少昊(姓已,名摯,字青陽,建都窮桑,故號為窮桑氏,也稱金天氏)後裔中的炎族首領就封於炎地,稱炎國。屬人方。炎,古音亦讀談(Tan),春秋前後,國名多加“邑”字,從而炎國演化為郯國。

公元前770年至公元前476年,周王室漸趨衰敗,諸侯大國之間相互爭戰侵吞,天下動亂。郯國,雖是區區小國卻頗有名氣,這其中主要原因是國君郯子的政績、才華和仁孝之德,贏得了人心。

郯子治郯講道德、施仁義、恩威有加,百姓心悅誠服,使郯地文化發達,民風淳厚,壹些典章制度都繼續保持下來,對後世的影響十分深遠。 《孔子家語·致思》載:孔子適齊,中路聞哭者之聲,其音甚哀.孔子謂其仆曰:“此哭哀則哀矣,然非喪者之哀矣.”驅而前,少進,見有異人焉,擁鐮帶素,哭者不哀.孔子下車,追而問曰:“子何人也?”對曰:“吾丘吾子也.”曰:“子今非喪之所,奚哭之悲也?”丘吾子曰:“吾有三失,晚而自覺,悔之何及!”曰:“三失可得聞乎?願子告吾,無隱也.”丘吾子曰:“吾少時好學,周遍天下,後還,喪吾親,是壹失也;長事齊君,君驕奢失士,臣節不遂,是二失也;吾平生厚交,而今皆離絕,是三失也.夫樹欲靜而風不停,子欲養而親不待。往而不來者,年也;不可再見者,親也。請從此辭。”遂投水而死.孔子曰:“小子識(zhì記)之,斯足為戒矣!”自是弟子辭歸養親者十有三. 解釋:孔子去齊國,走到半路上聽到有人在哭,聽哭聲很是哀痛.孔子對自己的仆從說:“這哭聲哀是哀了,然而不是喪親的哭聲.”孔子驅車上前,稍稍靠進,看見壹個非同尋常的人,抱著鐮刀,戴著喪親的素飾,臉上卻沒哀傷.孔子下車,追上去問:“妳是何人?”對方說:“我是丘吾子啊!”孔子問:“妳如今並非喪親之際,為何哭得如此之悲呀?”丘吾子答道:“我有‘三失’,自己很晚才懂得,如今悔之莫及啊!”孔子問:“妳的‘三失’可以告訴我嗎?希望妳告訴我,不要隱瞞.”丘吾子說:“我年輕時好學,周遊天下,後來回家,父母卻不在了,這是壹失;我長期事奉齊君,而齊君驕橫奢靡,仁人誌士都走了,我做臣子的誌向已不可能實現,這是二失;我平生厚交的朋友,而今都離我而去,這是三失.正是:樹欲靜而風不停,子欲養而親不待。壹去不回的,是歲月,不可再見的,是雙親。請讓我就此告別人世吧。”於是丘吾子投水而死.孔子嘆息道:“弟子們啊,記住這壹切,這足以讓妳們引以為戒啦!”這事以後,孔門弟子辭師回家奉養雙親的有十分之三之多.