古詩詞大全網 - 漢語詞典 - 求手嶌葵《再見夏天》的歌詞翻譯,最好對賬工整。灰常感謝~

求手嶌葵《再見夏天》的歌詞翻譯,最好對賬工整。灰常感謝~

光る海に かすむ船は

朦朧的船只 在波光粼粼的海上

hikaru umi ni kasumu fune ha

さよならの汽笛 のこします

留下告別的汽笛聲

sayonarano kiteki nokoshimasu

ゆるい阪を おりてゆけば

如果沿著緩緩的山坡走下去

yurui saka wo oriteyukeba

夏色の風に あえるかしら

是否會遇見 夏色的風

natsuiro no kaze ni aerukashira

わたしの愛 それはメロディー

我的愛 是旋律

watashino ai soreha merodei^

たかく ひくく 歌うの

深深淺淺地 吟唱

takaku hikuku utau no

わたしの愛 それはカモメ

我的愛 是海鷗

watashino ai soreha kamome

たかく ひくく 飛ぶの

高高低低地 飛翔

takaku hikuku tobu no

夕陽のなか 呼んでみたら

如果在夕陽之中 試著呼喚

yuuhi nonaka yon demitara

やさしいあなたに 逢えるかしら

是否能遇見 溫柔的妳

yasashiianatani ae rukashira

だれかが弾く ピアノの音

是誰在奏響 鋼琴之音

darekaga hiku piano no oto

海鳴りみたいに きこえます

聽起來 像是海浪的轟鳴

umi nari mitaini kikoemasu

おそい午後を 往き交うひと

在慵懶的午後 遇見的那個人

osoi gogo wo yuki majiu hito

夏色の夢を はこぶかしら

是否承載著 夏色的夢

natsuiro no yume wo hakobukashira

わたしの愛 それはダイアリー

我的愛 是日記

watashino ai soreha daiari^

日々のページ つづるの

書寫著每日的頁張

hibi no pe^ji tsuduruno

わたしの愛 それは小舟

我的愛 是小舟

watashino ai soreha kobune

空の海をゆくの

駛向天空的海洋

sora no umi woyukuno

夕陽のなか 降り返れば

夕陽之中 若回首

yuuhi nonaka ori kaere ba

あなたはわたしを 探すかしら

是否妳正在追尋著我

anatahawatashiwo sagasu kashira

散歩道に ゆれる木々は

散步的道路上 搖擺的樹林

sanpomichi ni yureru kigi ha

さよならの影を おとします

落下告別的陰影

sayonarano kage wo otoshimasu

古いチャペル 風見の鶏(とり)

古老的教堂 風向標的指針

furui chaperu kazami no niwatori ( tori )

夏色の街は みえるかしら

夏色的街道 這些是否還能看見

natsuiro no machi ha mierukashira

きのうの愛 それは涙

昨天的愛 是淚水

kinouno ai soreha namida

やがて かわき 消えるの

是否終究會幹涸消失

yagate kawaki kie runo

あしたの愛 それはルフラン

明日的愛 是反復詠唱的副歌

ashitano ai soreha rufuran

おわりのない言葉

是無窮無盡的言語

owarinonai kotoba

夕陽のなか めぐり逢えば

如果能夠在夕陽之中相遇

yuuhi nonaka meguri ae ba

あなたはわたしを 抱くかしら

是否妳會擁我在懷中

anatahawatashiwo daku kashira

親 在7月19日有人提出這個問題

然後壹位叫做 待墨SUN 的人回答了如上答案。

我是復制過來的,請知悉。