古詩詞大全網 - 漢語詞典 - 始得西山宴遊記翻譯

始得西山宴遊記翻譯

《始得西山宴遊記》翻譯如下:

我自從成為有罪的人,住在這個州裏,就常常恐懼不安。如有空閑時間,就慢慢地行走,無拘束地遊玩。每日和那些同伴,上高山,入深林,走到曲折溪流的盡頭。幽僻的泉水,奇異的山石,沒有壹處僻遠的地方不曾到過。

到了目的地就分開草而坐下,倒盡壺中酒,壹醉方休。醉了就互相枕著睡覺,睡覺了就做夢。心裏有向往的好境界,夢裏也就有(在這種境界中獲得的)相同的樂趣。睡醒了就起來,起來了就回家。我以為凡是這個州的山有奇特形狀的,我都遊過了;可是我還未曾知道西山的奇異特別。

原文:

《始得西山宴遊記》唐·柳宗元。

自余為僇人,居是州,恒惴栗。其隟也,則施施而行,漫漫而遊。日與其徒上高山,入深林,窮回溪,幽泉怪石,無遠不到。

到則披草而坐,傾壺而醉。醉則更相枕以臥,臥而夢。意有所極,夢亦同趣。覺而起,起而歸;以為凡是州之山水有異態者,皆我有也,而未始知西山之怪特。

《始得西山宴遊記》賞析

《始得西山宴遊記》是唐代文學家柳宗元的壹篇散文,為《永州八記》的第壹篇。此文記敘了作者發現和宴遊西山的經過,描寫了西山的怪特,抒發了對懷才不遇憤懣和現實醜惡的無奈之情。本文敘事寫景,都飽含著作者的感情色彩,表現了作者寂寞惆悵、孤標傲世的情懷。

這篇文章它的立意也好,布局也好,都和題目“始得”二字有密切關系。全文五次或明或暗點出“始得”之意。文章內容是寫發現並且宴遊的經過,以及由此而產生的感受。具體安排是,先寫遊西山的情形,再寫遊西山的經過和感受。這樣文章自然而成兩段。

以上內容參考百度百科-始得西山宴遊記