使用了對比的修辭手法。以朱門(即豪門、權貴)家中酒肉太多、享用不盡以致腐爛變質、發臭,來同外面路上的凍死骨(應該是無家可歸的人,窮人,或平民百姓)作比較。
出自《自京赴奉先縣詠懷五百字》,是唐代偉大詩人杜甫的代表作之壹。這首詩是杜甫被授右衛率府胄曹參軍不久,由長安往奉先縣(今陜西蒲城)探望妻兒時所作。
原文如下:
朱門酒肉臭,路有凍死骨。
榮枯咫尺異,惆悵難再述。
北轅就涇渭,官渡又改轍。
群冰從西下,極目高崒兀。
譯文如下:
那朱門裏啊,富人家的酒肉飄散出誘人的香氣,這大路上啊,凍餓死的窮人有誰去埋葬!
相隔才幾步,就是苦樂不同的兩種世界,人間的不平事,使我悲憤填胸,不能再講!
我折向北去的道路,趕到涇、渭河邊。涇、渭合流處的渡口,又改了路線。
河水沖激著巨大的冰塊,波翻浪湧,放眼遠望,像起伏的山嶺,高接西天。
擴展資料:
這首詩題下原註:“天寶十四載十月初作。”杜甫在長安十年後始被授右衛率府胄曹參軍,這是壹個看管兵甲器仗的小官。擔此任不久,即在天寶十四載(755年)的十月、十壹月之間,他由長安往奉先縣(今陜西蒲城)探望妻兒,寫下了這首詩。
這壹年十月,唐玄宗攜楊貴妃往驪山華清宮避寒,十壹月,安祿山即舉兵造反。杜甫途經驪山時,玄宗、貴妃正在大玩特玩,殊不知安祿山已在範陽起兵反叛,鬧得不可開交。只是安史之亂的消息還沒有傳到長安。“安史之亂”是唐朝各種社會矛盾的總爆發,從此李唐王朝壹蹶不振。
杜甫在長安根據十載長安生活和這次途中的見聞,敏銳地感到國家的危機已迫在眉睫。
百度百科——自京赴奉先縣詠懷五百字