意思是:風壹陣陣,雪壹陣陣,嘈雜的聲音打碎我思鄉的心和未做完的夢,而在故鄉的家園卻沒有這種雜亂的聲音。
出自:清代詞人納蘭性德於康熙二十壹年(1682年)創作的壹首詞《長相思·山壹程》。
全詩為:山壹程,水壹程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。風壹更,雪壹更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲。
白話譯文:
跋山涉水走過壹程又壹程,將士們馬不停蹄地向著山海關進發,夜已經深了,千萬個帳篷裏都點起了燈。
外面風聲不斷,雪花不住,擾得思鄉的將士們無法入睡,在我溫暖寧靜的故鄉,沒有這般寒風呼嘯、雪花亂舞的聒噪之聲。
擴展資料創作背景:
這首詞有的版本有副題《出塞》。納蘭性德於康熙二十壹年(1682)隨康熙帝經山海關出巡。上面這首《長相思》作於春二月出山海關向盛京進發的途中。
前壹年,清王朝平定了延續多年的三藩之亂,最後削平地方割據勢力,使清王朝從此走向穩固的大壹統的鼎盛時代。康熙東巡關外,便是以平定吳三桂、收復雲南的捷報祭告祖陵,此行充滿了勝利的喜悅。
那旌旗蔽天、車騎塞道的情景是可以想見的。而身為滿族貴胄、皇帝近侍的納蘭性德,對此行卻別具壹種心情。從他們這首《長相思》就可看出。
參考資料: