近水樓臺先得月的全詩如下:
壹、原文
近水樓臺先得月,向陽花木易為春。
二、翻譯
“近水樓臺先得月,向陽花木易為春”的意思是,靠近水邊的樓臺因為沒有樹木的遮擋,能先看到月亮的投影;而迎著陽光的花木,光照自然好得多,所以發芽就早,最容易形成春天的景象。
三、註釋
1、花木:花和樹。
2、近水:靠近水的地方。
四、賞析
這兩句詩寫得很含蓄,借自然景色來比喻因靠近某種事物而獲得優先的機會。
五、出處
宋·俞文豹《清夜錄》:“範文正公鎮錢塘,兵官皆被薦,獨巡檢蘇麟不見錄,乃獻詩雲:‘近水樓臺先得月,向陽花木易為春。’”
詩的典故:
相傳範仲淹任杭州知府時,城中文武官員,大多得到過他的推薦提拔,受到過他的關心幫助,對他都很崇敬。唯有蘇麟,因為在外縣擔任“巡檢”,不在杭州城裏,所以沒有得到什麽照顧。有壹次,蘇麟因事到杭州來見範仲淹,順便獻詩壹首。
其中有兩句道:近水樓臺先得月,向陽花木易為春。範仲淹看了,心中會意,便征詢他的意見和希望,滿足了他的要求。後來,人們就把“近水樓臺先得月”這句話,作為人事關系接近因而易於獲得方便的意思,或簡作“近水樓臺”四字。