楊布打狗
楊朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣緇(zi 黑色)衣而返。其狗不知,迎而吠之。楊布怒,將撲之。
楊朱曰:“子無撲矣,子亦猶是也。向者使汝狗白而往黑而來,豈能無怪哉?”
註釋
1.楊朱:戰國初期哲學家。 2.緇(zī):黑色的。 3.素:白色的。 4.撲:打,敲。 5.無:不要。6.猶是:像這樣。7.向者:剛才。8.向:以前。9.反:通“返”,凱旋歸來。10.使:假使。 11.衣:穿著(衣服)12.怪:感到奇怪 13.雨:下雨 14.衣:衣服 15.豈:怎麽 16.而:連詞,表轉折 17.知:了解 18.去:距離
(1)衣素衣而出:他穿著件白色的衣服出門去。衣:第壹個衣是名詞的意動用法,動詞,穿衣;第二個衣是名詞,衣服。
(2)豈能無怪哉 怪:感到奇怪。(形容詞作動詞)
(3)天雨,解素衣:天上下雨,他把白色衣服脫下。
(4)迎而吠之:迎上去汪汪地對著他大叫。
翻譯:
楊朱的弟弟叫楊布,他穿著件白色的衣服出門去,遇到了大雨,便脫下白衣,換了黑色的衣服回家了。他家的狗不知道,迎上去向他汪汪地叫了起來。楊布十分惱火,要去打狗。楊朱說:“妳不要打狗,妳自己也會這樣的。倘若妳的狗出去時是壹身白而回來時卻變成了壹身黑,那妳不同樣覺得奇怪嗎”
寓意]
1.當朋友誤解自己的時候,不要腦子發熱,動怒發火;而應該設身處地站在別人的角度思考,要學會換位思考。
2.以短淺的目光看到事物的表面而看不到事物的本質,最後吃虧的終究是自己.
3.凡事不能主觀臆斷,要視情況變化而變化。
4.凡遇是非,務必先內求諸己,切莫忙於責人。
5.看待事物不能只局限於表面而要透過表面看清事物的實質。
〔欣賞評點〕 楊布出去時穿的是白色的衣服,下雨了,環境條件變化了,他換了黑色的衣服,楊布仍然是楊布。但是他家的狗卻不問這些變化,沖著換了裝的楊布狂吠。原來狗只忠實於那個穿白衣服的楊布,卻不理穿黑衣服的楊布!楊布的狗只看衣服不看人,結果咬錯了人。狗犯這樣的錯誤並不可笑,人們看問題,如果只註意表面現象,不抓住本質特征,同樣會犯類似低級錯誤。現實生活中,沒有壹成不變的東西,不變是相對的,變化是絕對的,不能用舊的眼光看待變化了的事物,要學會透過現象看本質。當別人因為表面現象誤解自己的時候,我們壹定要頭腦清醒,說明真相,消除誤解。而不能像楊布那樣發火解氣,那不利於問題的解決,弄不好會激化矛盾。
————百度百科上有詳解