意思是千裏黃雲蔽天日色暗昏昏,北風吹著歸雁大雪紛紛。這兩句以其內心之真,寫別離心緒,故能深摯;以胸襟之闊,敘眼前景色,故能悲壯。於慰藉中充滿著信心和力量,激勵朋友抖擻精神去奮鬥、去拼搏。因為是知音,說話才樸質而豪爽。又因其淪落,才以希望為慰藉。出自唐代高適的《別董大·其壹》。
原文
千裏黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。莫愁前路無知己,天下誰人不識君。
譯文
千裏黃雲蔽天日色暗昏昏,北風吹著歸雁大雪紛紛。不要擔心前路茫茫沒有知己,普天之下哪個不識君?
擴展資料:
創作背景
這兩首送別詩當作於唐玄宗天寶六年(747年),送別的對象是著名的琴師董庭蘭。當年春天,吏部尚書房琯被貶出朝,門客董庭蘭也離開長安。當年冬天,高適與董庭蘭會於睢陽(故址在今河南省商丘縣南),寫了《別董大二首》。
名家點評
《唐詩廣選》:蔣仲舒曰:適律詩:“莫怨他鄉暫離別,知君到處有逢迎”,即此意。
《唐詩直解》:慷慨悲壯。落句太直。
《唐詩選脈會通評林》:周珽曰:上聯具景物淒慘,分別難以為情。下聯見美才易知,所如必多契合;至知滿天下,何必依依爾我分手!就董君身上想出贈別至情。妙,妙。
參考資料: