古詩詞大全網 - 漢語詞典 - 中庸博學的翻譯

中庸博學的翻譯

《博學》原文:

博學之,審問之,慎思之,明辨之,篤行之。有弗學,學之弗能弗措也;有弗問,問之弗知弗措也;有弗思,思之弗得弗措也;有弗辨,辨之弗明弗措也;有弗行,行之弗篤弗措也。

《博學》翻譯:

我們要廣泛學習,細致入微,仔細思考,分清界限,實事求是。如果妳想學習,妳永遠不會停止學習,如果妳不知道如何理解;如果妳不尋求建議,妳永遠不會停止直到妳徹底理解;

如果妳不思考,妳不會想到壹個永遠不會停止的理由;如果妳不區分,妳不會區分,妳不會知道,妳不會停止;如果妳不做,妳不會做,妳不會。不會真正做到完美。

擴展資料:

《中庸博學》創作背景:

《中庸》出自《禮記》,原本是《禮記》四十九篇中的第三十壹篇。《禮記》原名《小戴禮記》,又名《小戴記》,由漢宣帝時人戴聖根據歷史上遺留下來的壹批佚名儒家的著作合編而成。

宋代以前,學者皆主張《中庸》是春秋戰國時期的子思所作。司馬遷《史記·孔子世家》:“子思作《中庸》。”李翺《李文公集·復性書》:“子思著《中庸》四十七篇,傳於孟軻。”朱熹《中庸章句·序文》:“中庸何為而作也?子思子憂道學之失其傳而作也。”

自宋代開始,有學者主張《中庸》是子思與秦漢之際的儒者雜述而成。歐陽修《問進士策》:“問:禮樂之書散亡,而雜出於諸儒之說,獨《中庸》出於子思。子思,聖人之後也,所傳宜得其真,而其說異乎聖人者,何也?”

葉適《習學記言序目·文鑒三》:“漢人雖稱《中庸》子思所著,今以其書考之,疑不專出於子思也。”清人認為《中庸》非子思所作的也不乏其人,特別是崔述,在其《洙泗考信錄》卷三中提出了三條論據來證明自己的觀點。而今人馮友蘭、錢穆、勞思光等亦從文獻、思想等方面論證《中庸》非子思所作。

百度百科—中庸 (中國古代儒家經典)