翻譯:?如雪般的梨花顏色淡淡,柳樹已長得郁郁蔥蔥,柳絮飄飛的時候梨花也已開滿城。
我心緒惆悵,恰如東欄那壹株白如雪的梨花,居俗世而自清,又有幾人能看透這紛雜的人生。
原文:
東欄梨花
蘇軾?〔宋代〕
梨花淡白柳深青,柳絮飛時花滿城。
惆悵東欄壹株雪,人生看得幾清明。
註釋
東欄:指詩人當時庭院門口的欄桿。
柳深青:意味著春意濃。
柳絮:柳樹的種子。有白色絨毛,隨風飛散如飄絮,因以為稱。
雪:這裏喻指梨花。
清明:清澈明朗。
《東欄梨花》為北宋詩人蘇軾所做七言絕句。這首詩抒發了詩人感嘆春光易逝,人生短促之愁情;也抒發了詩人淡看人生,從失意中得到解脫的思想感情,讓人們感受到了“人生苦短”,引人深思。