《鐵杵成針》翻譯:磨針溪在眉州象耳山下。世間相傳李白在山中讀書,還沒有讀完,就放棄離去了。過了這條小溪,(李白)看見壹位老婆婆正在磨鐵杵。(李白感到奇怪)便問她(老婆婆)回答:“我想要做針。”李白被她的意誌感動,就回到山上完成學業。
《囊螢夜讀》原文:胤恭勤不倦,博學多通。家貧不常得油。夏月則練囊盛數十螢火以照書,以夜繼日焉。
《鐵杵成針》原文:磨針溪,在象耳山下。世傳李太白讀書山中,未成,棄去。過是溪,逢老媼方磨鐵杵。問之,曰:“欲作針。”太白感其意,還卒業。
《鐵杵成針》翻譯:磨針溪在眉州象耳山下。世間相傳李白在山中讀書,還沒有讀完,就放棄離去了。過了這條小溪,(李白)看見壹位老婆婆正在磨鐵杵。(李白感到奇怪)便問她(老婆婆)回答:“我想要做針。”李白被她的意誌感動,就回到山上完成學業。
《囊螢夜讀》原文:胤恭勤不倦,博學多通。家貧不常得油。夏月則練囊盛數十螢火以照書,以夜繼日焉。
《鐵杵成針》原文:磨針溪,在象耳山下。世傳李太白讀書山中,未成,棄去。過是溪,逢老媼方磨鐵杵。問之,曰:“欲作針。”太白感其意,還卒業。