古詩《嫦娥》李商隱:雲母屏風燭影深,長河漸落曉星沈。嫦娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。
白話譯文:在雲母屏風中悄然獨坐,殘燭的光影幽深。長長的銀河已逐漸斜落,晨星也漸漸地隱沒低沈。嫦娥也許會悔恨當年偷吃了不死的靈藥,如今空對著青天碧海,壹夜復壹夜煎熬著孤寂的心。
孤棲無伴的嫦娥,寂處道觀的女冠,清高而孤獨的詩人,盡管仙凡懸隔,同在人間者又境遇差殊,但在高潔而寂寞這壹點上卻靈犀暗通。詩人把握住了這壹點,塑造了三位壹體的藝術形象。這種藝術概括的技巧,是李商隱的特長。
整體賞析:
這首詩題為“嫦娥”,實際上抒寫的是處境孤寂的主人公對於環境的感受和心靈獨白,寫得貼情貼理。語言含蘊,情調感傷。
前兩句描繪主人公的環境和永夜不寐的情景。室內,燭光越來越黯淡,雲母屏風上籠罩著壹層深深的暗影,越發顯出居室的空寂清冷,透露出主人公在長夜獨坐中黯然的心境。
室外,銀河逐漸西移垂地,牛郎、織女隔河遙望,本來也許可以給獨處孤室的不寐者帶來壹些遐想,而這壹派銀河即將消失。
那點綴著空曠天宇的寥落晨星,仿佛默默無言地陪伴著壹輪孤月,也陪伴著永夜不寐者,此時連這最後的伴侶也行將隱沒。“沈”字正逼真地描繪出晨星低垂、欲落未落的動態,主人公的心也似乎正在逐漸沈下去。