古詩詞大全網 - 漢語詞典 - 王昌齡的從軍行其二原文及翻譯

王昌齡的從軍行其二原文及翻譯

烽火城西百尺樓,黃昏獨上海風秋。

更吹羌笛關山月,無那金閨萬裏愁。

琵琶起舞換新聲,總是關山舊別情。

撩亂邊愁聽不盡,高高秋月照長城。

關城榆葉早疏黃,日暮雲沙古戰場。

表請回軍掩塵骨,莫教兵士哭龍荒。

青海長雲暗雪山,孤城遙望玉門關。

黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還。

大漠風塵日色昏,紅旗半卷出轅門。

前軍夜戰洮河北,已報生擒吐谷渾。

胡瓶落膊紫薄汗,碎葉城西秋月團。

明敕星馳封寶劍,辭君壹夜取樓蘭。

玉門山嶂幾千重,山北山南總是烽。

人依遠戍須看火,馬踏深山不見蹤。

情感敘事思念抒情場景邊塞樓蘭地名數字

譯文全譯逐句

在烽火臺的西邊高高地聳著壹座戍樓,黃昏時分,獨坐在戍樓上任憑從湖面吹來的秋風撩起自己的戰袍。此時又傳來壹陣幽怨的羌笛聲,吹奏的是《關山月》的調子,無奈著笛聲更增添了對萬裏之外的妻子的相思之情。軍中起舞,伴奏的琵琶翻出新聲,總會激起邊關將士久別懷鄉的憂傷之情。紛雜的樂舞與思鄉的愁緒交織在壹起,欲理還亂,無盡無休。此時秋天的月亮高高地照著長城。邊城榆樹的葉子早已稀疏飄落,顏色發黃了,傍晚時分,壹場戰鬥剛剛結束,環視戰場,只見暮雲低合,荒丘起伏。將軍向皇帝上表,奏請班師,以便能把戰死沙場的將士們的屍骨運回故土安葬,不能讓士兵們為他鄉埋葬自己的戰友而傷感痛哭。青海湖上蒸騰而起的漫漫雲霧,遮暗了整個祁連山,遠遠地可以望見玉門關那座孤城。黃沙萬裏,頻繁的戰鬥磨穿了戰士們身上的鎧甲,不將敵人打敗絕不回還。塞北沙漠中大風狂起,塵土飛揚,天色為之昏暗,前線軍情十分緊急,接到戰報後迅速出擊。先頭部隊已經於昨天夜間在洮河的北岸和敵人展開了激戰,現在就傳來了已獲得大捷的消息。將軍臂膊上綁縛著胡瓶,騎著紫薄汗馬,英姿颯爽;碎葉城西的天空中壹輪秋月高高懸掛。並賜予尚方寶劍令其即刻領兵奔赴前線殺敵;將軍拜詔辭京,奔赴戰場,將士用命,壹鼓作氣,很快就攻破了敵人的老巢。玉門關周圍山巒層層疊疊,像重重屏障護衛著王朝的西北邊防;烽火臺遍布各個山頭。人們戍邊要依靠烽火來傳遞消息;那裏山深林密,馬兒跑過壹會兒就看不見蹤影了。

註釋

(1)從軍行: 樂府舊題,屬相和歌辭平調曲。多是反映軍旅辛苦生活的。

(2)羌笛: 羌族竹制樂器。關山月,樂府曲名,屬橫吹曲。多為傷離別之辭。

(3)獨上: 壹作“獨坐”。

(4)無那: 無奈,指無法消除思親之愁。壹作“誰解”。

(5)新聲: 新的歌曲。

(6)關山: 邊塞。舊別:壹作“離別”。

(7)撩亂: 心裏煩亂。邊愁:久住邊疆的愁苦。聽不盡:壹作“彈不盡”。

(8)關城: 指邊關的守城。

(9)雲沙: 像雲壹樣的風沙。

(10)表: 上表,上書。掩塵骨:指屍骨安葬。掩,埋。

(11)龍荒: 荒原。

(12)青海: 指青海湖,在今青海省。

(13)玉門關: 漢置邊關名,在今甘肅敦煌縣西。壹作“雁門關”。

(14)樓蘭: 漢西域國名,在今新疆蠟羌縣及羅布泊壹帶,此地代指唐西邊境少數民族政權。終不還:壹作“竟不還”。

(15)轅門: 指軍營的大門。

(16)吐谷渾: 中國古代少數民族名稱,晉時鮮卑慕容氏的後裔。

(17)胡瓶: 唐代西域地區制作的壹種工藝品,可用來儲水。

(18)敕: 專指皇帝的詔書。星馳:像流星壹樣迅疾奔馳,也可解釋為星夜奔馳。

(19)嶂: 指直立像屏障壹樣的山峰。

(20)烽: 指烽火臺。

賞析

玉門關:壹作雁門關。

烽火城西百尺樓, 黃昏獨坐海風秋。