古詩詞大全網 - 漢語詞典 - 鬼怕惡人文言文譯文

鬼怕惡人文言文譯文

1. 鬼怕惡人》的譯文

譯文 艾子行走在壹條有水的路上,看見壹間寺廟,(寺廟)很矮小但裝飾很莊嚴。

寺廟前有壹條小水溝,有壹個人行走到(水邊),無法涉水過去。回頭看廟裏,就拿了鬼王的雕像橫放在水溝上,踩著他過去了。

又有壹人到了(這裏),看到了這情景,壹再嘆息著說:“神像竟然受到像這樣的褻瀆侮辱!”於是親自(將雕像)扶起,用自己的衣服擦拭(雕像),捧著(雕像)放到神座上,再三拜祭才離去。 壹會兒之後,艾子聽到寺廟中(有聲音)說:“大王待在這裏作為神仙,(應當)享受鄉民的祭祀,(卻)反而被愚昧無知的人侮辱了,為什麽不施加災禍給他來責罰他呢?”鬼王說:“既然這樣,那麽災禍應該施加給後面過來的人。”

小鬼又問:“前面的人用(腳)踩大王,侮辱沒有比這個更大了,卻不把災禍施加(給他);後面過來對大王很恭敬有禮的人,反而施加災禍給他,為什麽呢?”鬼王說:“前面的那個人已經不信(鬼神)了,(我)又怎麽能加給他災禍呢!” 艾子說:“真的是鬼害怕兇惡的人啊!” 出處 本文出自北宋無名氏《艾子雜說》,曾相傳為蘇軾所作,無據。

2. 蘇軾的"鬼怕惡人"的譯文

我來回答:艾子行走在河邊,途中遇到壹間廟,廟雖小但裝飾很莊嚴。

廟前有壹條小水溝,有壹個人行走到水邊,無法淌水過去,回頭到廟裏,然後拿了鬼王的雕像橫放在水溝上,踩著他過去了。後來又有壹人到了這裏,看到了這情景,壹再嘆息著說:“竟然有如此褻瀆輕慢神靈雕像的行為!”於是將雕像扶起,用自己的衣服擦拭雕像,捧著他放到神座上,再三拜祭才離去。

壹會兒之後,艾子聽到廟中有聲音說:“大王在這裏是神仙,應當享受鄉民的祭祀,卻反而被愚昧無知的人侮辱了,為什麽不施加災禍給他來譴責他呢?”鬼王說:“如果要施加災禍的話應該施加給後面的人。”小鬼又問:“前面的人用腳踩大王,再也沒有比這更厲害的侮辱了,卻不把災禍施加給他;後面來的人是對大王很恭敬有禮的,反而施加災禍給他,為什麽這麽做呢?”鬼王說:“前面的那個人已經不信鬼神了,我又怎麽能加禍給他!”艾子說:“真的是鬼害怕兇惡的人啊!”ps,本文出自北宋無名氏《艾子雜說》,曾相傳為蘇軾所作,無據。

3. 鬼怕惡人》的譯文

譯文

艾子行走在壹條有水的路上,看見壹間寺廟,(寺廟)很矮小但裝飾很莊嚴。寺廟前有壹條小水溝,有壹個人行走到(水邊),無法涉水過去。回頭看廟裏,就拿了鬼王的雕像橫放在水溝上,踩著他過去了。

又有壹人到了(這裏),看到了這情景,壹再嘆息著說:“神像竟然受到像這樣的褻瀆侮辱!”於是親自(將雕像)扶起,用自己的衣服擦拭(雕像),捧著(雕像)放到神座上,再三拜祭才離去。

壹會兒之後,艾子聽到寺廟中(有聲音)說:“大王待在這裏作為神仙,(應當)享受鄉民的祭祀,(卻)反而被愚昧無知的人侮辱了,為什麽不施加災禍給他來責罰他呢?”鬼王說:“既然這樣,那麽災禍應該施加給後面過來的人。”小鬼又問:“前面的人用(腳)踩大王,侮辱沒有比這個更大了,卻不把災禍施加(給他);後面過來對大王很恭敬有禮的人,反而施加災禍給他,為什麽呢?”鬼王說:“前面的那個人已經不信(鬼神)了,(我)又怎麽能加給他災禍呢!”

艾子說:“真的是鬼害怕兇惡的人啊!”

出處

本文出自北宋無名氏《艾子雜說》,曾相傳為蘇軾所作,無據。

4. 鬼怕惡人的翻譯

編輯本段原文 艾子行水,塗見壹廟,矮小而裝飾甚嚴。

前有壹小溝,有人行至水,不可涉。顧廟中,輒取大王像,橫於溝上,履之而去。

復有壹人至見之,再三嘆之曰:“神像,直有如此褻慢!”乃扶起,以衣拂飾,捧至坐上,再拜而去。須臾,艾子聞廟中小鬼曰:“大王居此為,享裏人祭祀,反為愚人所辱,何不施禍以譴之?”王曰:“然則禍當行於後來者。”

小鬼又曰:“前者以履大王,辱莫甚焉,而不行禍;後來人敬大王者,反禍之,何也?”王曰:“前人已不信矣,又安敢禍之!”艾子曰:“真是鬼怕惡人也!” 編輯本段譯文 艾子行走在壹條有水的路上,看見壹間寺廟,寺廟很矮小但裝飾很莊嚴。寺廟前有壹條小水溝,有壹個人行走到水邊,無法涉水過去。

回頭看廟裏,就拿了鬼王的雕像橫放在水溝上,踩著他過去了。又有壹人到了這裏,看到了這情景,壹再嘆息著說:“神像竟然受到像這樣的褻瀆侮辱!”於是親自將雕像扶起,用自己的衣服擦拭雕像,捧著雕像放到神座上,再三拜祭才離去。

壹會兒之後,艾子聽到寺廟中有聲音說:“大王待在這裏作為神仙,應當享受鄉民的祭祀,卻反而被愚昧無知的人侮辱了,為什麽不施加災禍給他來責罰他呢?”鬼王說:“既然這樣,那麽災禍應該施加給後面過來的人。”小鬼又問:“前面的人用腳踩大王,侮辱沒有比這個更大了,卻不把災禍施加給他;後面過來對大王很恭敬有禮的人,反而施加災禍給他,為什麽呢?”鬼王說:“前面的那個人已經不信鬼神了,我又怎麽能加給他災禍呢!” 艾子說:“鬼真的是怕惡人啊!” 編輯本段加點字 行水:涉水 途 :中途 嚴 :莊嚴 至 :到 顧 :回看,回到 輒 :拿取 履 :用腳踩 復 :後來,又 直有:竟然有 褻慢:侮辱 裏人:鄉人。

5. 鬼怕惡人這個故事的大意是什麽

艾子行走在壹條有水的路上,看見壹間寺廟,寺廟很矮小但裝飾很莊嚴。

寺廟前有壹條小水溝,有壹個人行走到水邊,無法涉水過去。回頭看廟裏,就拿了廟中大王的雕像橫放在水溝上,踩著他的雕像過去了。

又有壹人到了這裏,看到了這情景,壹再嘆息著說:“神像竟然受到像這樣的褻瀆侮辱!”於是親自將雕像扶起,用自己的衣服擦拭雕像,捧著雕像放到神座上,再三拜祭才離去。壹會兒之後,艾子聽到寺廟中有聲音說:“大王待在這裏作為神仙,應當享受鄉民的祭祀,卻反而被愚昧無知的人侮辱了,為什麽不施加災禍給他來責罰他呢?”鬼王說:“既然這樣,那麽災禍應該施加給後面過來的人。”

小鬼又問:“前面的人用腳踩大王,侮辱沒有比這個更大了,卻不把災禍施加給他;後面過來對大王很恭敬有禮的人,反而施加災禍給他,為什麽呢?”鬼王說:“前面的那個人已經不信鬼神了,我又怎麽能加給他災禍呢!” 艾子說:“鬼真的是怕惡人啊!”。

6. 《鬼怕惡人》壹語出自哪篇古文

《東坡居士艾子雜說》:艾子行水途,見壹廟,矮小而裝飾甚嚴。

前有壹小溝,有人行至水,不可涉。顧廟中,而輒取大王像橫於溝上,履之而去。

復有壹人至,見之,再三嘆之曰:"神像直有如此褻慢!"乃自扶起,以衣拂飾,捧至座上,再拜而去。須臾,艾子聞廟中小鬼曰:"大王居此以為神,享裏人祭祀,反為愚人之辱,何不施禍以譴之?"王曰:"然則禍當行於後來者。

"小鬼又曰:"前者以履大王,辱莫甚焉,而不行禍;後來之人敬大王者,反禍之,何也?"王曰:"前人已不信矣,又安禍之!"艾子曰:"真是鬼怕惡人也!"===望采納===。

7. 《鬼怕惡人》壹語出自哪篇古文

《東坡居士艾子雜說》:艾子行水途,見壹廟,矮小而裝飾甚嚴。前有壹小溝,有人行至水,不可涉。顧廟中,而輒取大王像橫於溝上,履之而去。復有壹人至,見之,再三嘆之曰:"神像直有如此褻慢!"乃自扶起,以衣拂飾,捧至座上,再拜而去。須臾,艾子聞廟中小鬼曰:"大王居此以為神,享裏人祭祀,反為愚人之辱,何不施禍以譴之?"王曰:"然則禍當行於後來者。"小鬼又曰:"前者以履大王,辱莫甚焉,而不行禍;後來之人敬大王者,反禍之,何也?"王曰:"前人已不信矣,又安禍之!"艾子曰:"真是鬼怕惡人也!"

===望采納===