古詩詞大全網 - 漢語詞典 - 聞雞起舞的原文及翻譯

聞雞起舞的原文及翻譯

譯文是:

祖逖字士雅,範陽遒縣人。祖逖少年時父親去世,他性格豁達,不修習儀表。但他輕視財物看重義氣,為人慷慨有氣節,每到農家,就托稱哥哥的心意散發谷物布帛來接濟貧困人家,鄉間宗族的人們都很敬重他。後來他就博攬群書,多涉獵古今史實,見到他的人都說他有治國的才幹。他與司空劉琨同任司州主薄,兩人誌趣相投,***臥就寢。半夜聽到野雞啼叫,祖逖用腳把劉琨踢醒,說:“這雞鳴不是壞聲音呀。” 於是起床習舞劍藝。

比及京城洛陽發生變亂,祖逖率領親族數百家避難到淮河、泗水地區,他用自己所乘坐的車馬收載壹同逃難的老人和病人,自己步行。所帶的藥物和衣服糧食與大家***同分享,祖逖很有計謀,因此老少都以他為首。到達泗口後,晉元帝司馬睿任命他為徐州刺史。祖逖因為西晉政權遭顛覆,常常懷有振興復國的大誌。當時晉元帝正在拓展平定江南地區,無暇北伐,祖逖就進言,元帝就任命祖逖為奮威將軍,並提供可供壹千人吃的糧食和三千布匹,但不提供盔甲武器,讓他自己招募士兵。祖逖就帶領著先前同流亡來的部屬幾百戶鄉親壹起渡過長江,船到江心,他用船槳敲擊著發誓說:“我不能掃平中原而再來渡過這條江的話,就像大江流逝不能復反。”他言辭形容慷慨壯烈,大家都為之慨嘆。

祖逖屯兵江陰,發起冶煉鑄造兵器,又招募了兩千多新兵,然後進發,隨後攻克了譙城。祖逖鎮守雍丘,多次派遣軍隊攔截石勒部屬,石勒屯兵戍守的地盤日漸狹小。石勒又派遣壹萬精銳騎兵來抗拒祖逖,再次被祖逖打敗。石勒手下鎮守戍衛的士兵歸附祖逖的很多。祖逖親愛眾人禮賢下士,即使關系疏遠地位低下的人,都以恩禮相待。因此黃河以南地區都成了晉朝的土地。

祖逖自己生活儉樸,獎勵督促農業生產,自我節省盡量資助他人,不積蓄私有財產,他的子弟輩從事農耕打柴。他又為死者收葬枯骨,百姓感動高興。石勒不敢出兵到黃河以南,命人在成臯縣修祖逖母親的墳墓,並寫信給祖逖,請求互通使節和互市貿易。祖逖不回書信,但聽任雙方互市,獲利十倍,因而官方、私家都富足起來。兵馬日益強壯。