得道多助,失道寡助原文及註釋如下:
原文:
天時不如地利,地利不如人和。三裏之城,七裏之郭,環而攻之而不勝。夫環而攻之,必有得天時者矣,然而不勝者,是天時不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,米粟(sù)非不多也,委而去之,是地利不如人和也。
故曰:域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之;多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰,戰必勝矣。
註釋:
三裏之城:方圓三裏的內城。
七裏之郭:方圓七裏的外城。郭:外城。
環:圍。
池:護城河。
如:比得上。
兵革:泛指武器裝備。兵,兵器。革,皮革制成的甲、胄、盾之類。
委而去之:棄城而逃。委,放棄。去,離開。
域民不以封疆之界:使人民定居下來(而不遷到別的地方去),不能靠疆域的邊界。
固國不以山溪之險:鞏固國防不能靠山河的險要。固,使...鞏固。(動詞的使動用法)。
威天下不以兵革之利:震懾天下不能靠武器的銳利。
得道:指能夠施行治國的正道,即行仁政。
至:極點。
親戚:內外親屬,包括父系親屬和母系親屬。
畔:通假字,同“叛”,背叛。
故君子有不戰,戰必勝矣:所以能行仁政的君主不戰則已,戰就壹定能勝利。君子,這裏指能行仁政的君主,即上文所說的“得道者”。