形容 極遠的地方,或相隔極遠。
成語出處: 南朝陳·徐陵《武皇帝作相時與嶺南酋豪書》:“天涯藐藐,地角 悠悠 了,陰謀詭計 面無由,但以情企。”宋·張世南《遊宦記聞》卷六:“今之遠宦及遠服賈者,皆曰 天涯海角 。”
成語例句: 我們俱系 天涯海角 之人,今幸得賢主人相邀壹聚, 也是 三生之緣。
註音: ㄊㄧㄢ ㄧㄚˊ ㄏㄞˇ ㄐㄧㄠˇ
天涯海角的近義詞: 天南地北 ∶相距遙遠 ∶形容 漫無邊際 ∶形容地區各不相同 天各壹方 通常指家庭或朋友分住在各處
天涯海角的反義詞: 近在咫尺 近不過在五六寸至壹尺之間。形容離得特別近二人近在咫尺,卻似遠在天邊 壹衣帶水 原指像衣帶那樣窄的河流。後用以形容雖有江河湖海相隔,但仍像隔壹衣帶,極其相近
成語語法: 作賓語;形容地方偏遠
成語故事: ? 韓愈,字退之,是唐代中葉時的偉大文學家。 他二歲時就死了父親,不久他的母親又死去。幼時依靠他哥哥韓會和嫂嫂鄭夫人過活。 韓會有壹個嗣子(愈次兄介之子,出繼與長兄會為嗣)叫老成,排行十二,所以小名叫十二 郎,年紀此韓愈小壹點。後來韓會四十二歲的時候,因宰相元載的事,貶為韶州刺史,不到 幾個月就病死在韶州,這時韓愈只有十壹歲,十二郎也很小。韓愈雖然有三個哥哥(會、 弁、介),都很早離開了人世。這時,繼承祖先後代的,只有韓愈和他的侄子十二郎兩個 人,零丁孤苦,沒有壹天離開過。 韓愈十九歲時自宜城前往京城,以後十年的時間中,只和十二郎見過三次面。當他正打 算西歸和十二郎永遠生活在壹起的時候,不幸十二郎就在這時死去了。韓愈知道了這消息, 悲痛欲絕,寫了壹篇“祭十二郎文”,叫建中備了壹些時下的物品從老遠的地方去致祭他。 這篇祭文,壹字壹淚,令人讀來心酸。 祭文中有“壹在天之涯,壹在地之角。”的句子,後人便把它引伸成“天涯海角”這句 話,用來比喻極其遙遠的地方。 ?
常用程度: 常用成語
感情.色彩: 中性成語
成語結構: 聯合式成語
產生年代: 古代成語
英語翻譯: remote regions
俄語翻譯: край свéта
日語翻譯: 天(てん)の果(は)て地(ち)の果て
其他翻譯: <德>entlegenste winkel der erde <am ende der welt><拉>ultima thule
成語謎語: 海南本土最南端
讀音註意: 角,不能讀作“jué”。
寫法註意: 涯,不能寫作“崖”。