桃花庵歌
明代唐寅
桃花塢裏桃花庵,桃花庵下桃花仙。
桃花仙人種桃樹,又折花枝當酒錢。
酒醒只在花前坐,酒醉還須花下眠。
花前花後日復日,酒醉酒醒年復年。
但願老死花酒間,不願鞠躬車馬前。
車塵馬足貴者趣,酒盞花枝貧者緣。
若將富貴比貧賤,壹在平地壹在天。
若將貧賤比車馬,他得驅馳我得閑。
世人笑我忒風顛,我笑世人看不穿。
記得五陵豪傑墓,無酒無花鋤作田。
翻譯:
桃花塢裏有桃花庵,桃花庵下有桃花仙。
桃花仙人種了桃樹,又折下桃花枝去抵酒錢。
酒醒了也只是坐在桃花前,喝醉了就要在桃花下睡覺。
日復壹日的在桃花旁,年復壹年的酒醉又酒醒。
只希望在賞花飲酒中度日死去,不願意在華貴的車馬前彎腰屈從。
車馬奔波是富貴人的樂趣所在,而無財的人追尋的是酒盞和花枝。
如果將富貴和貧賤相比,那是天壤之別。
如果將清貧的生活與車馬勞頓的生活相比,他們得到的是奔波之苦,我得到的是閑適之樂。
世間的人笑我太瘋癲了,我笑他們都太膚淺。
還記得五陵豪傑的墓前沒有花也沒有酒,如今都被鋤作了田地。
主題思想
通觀全詩,***描繪了兩幅畫面,壹幅是漢朝大官和富人的生活場景,壹幅是明朝唐寅自己的生活場景。前者只用了“鞠躬車馬前”、“車塵馬足”、“碌碌”等十幾個字,就把漢朝大官和富人的生活場景傳神地勾勒了出來。
後者則描寫得比較詳細,諸如“種桃樹”、“摘桃花換酒錢”、 “酒醒只在花前坐,酒醉還來花下眠”、“ 半醉半醒日復日”、“但願老死花酒間,不願鞠躬車馬前”、“酒盞花枝隱士緣”等皆是此列。
雖然滿眼都是花、桃、酒、醉等香艷字眼,卻毫無低俗之氣,畫面艷麗清雅,風格秀逸清俊,音律回風舞雪,意蘊醇厚深遠,意象生動、鮮明而有深義。