古詩詞大全網 - 漢語詞典 - 磧中作 岑參翻譯

磧中作 岑參翻譯

岑參的磧中作全文及翻譯如下:

壹、全文

走馬西來欲到天,辭家見月兩回圓。今夜不知何處宿,平沙萬裏絕人煙。全詩描繪了詩人在沙漠中急行,面對明月和沙漠,表達了思鄉之情和路途的艱辛。通過描繪沙漠的荒涼和寂靜,詩人展現了自然景觀的壯麗和神秘感。

二、翻譯

1、走馬西來欲到天:走馬,騎馬。西來,往西。欲,將要。到天,到達天邊。這句詩形容了騎馬急行,路途遙遠的情況。辭家見月兩回圓:辭家,離開家鄉。見月,看到明月。兩回圓,兩次圓滿。這裏指詩人兩次看到明月,表達了思鄉之情。

2、今夜不知何處宿:今夜,今晚。不知,不知道。何處,哪裏。宿,住宿。這句詩描繪了詩人在沙漠中迷路的情境,不知道今晚要在哪裏過夜。平沙萬裏絕人煙:萬裏,形容沙漠廣闊無邊。絕,沒有。人煙,人類的炊煙。這句詩形容了沙漠的荒涼和寂靜,沒有人類的蹤跡和氣息。

磧中作的創作背景

1、時代背景:唐朝在經歷了貞觀之治和開元盛世之後,逐漸陷入了安史之亂所帶來的動蕩和混亂中。這個時期,唐朝的國力逐漸衰退,但岑參的詩歌創作卻在這個時期達到了高峰。他的詩歌主題多樣,涉及邊塞風光、戰爭苦難、思鄉之情等,反映了當時社會的現實和人民的生活。

2、個人背景:岑參出身於官宦世家,從小受到良好的家庭教育。他曾多次參加科舉考試,但未能及第。然而,他並沒有放棄文學創作,反而更加專註於詩歌的寫作。他在邊塞生活多年,對邊疆的風土人情和戰爭的殘酷有著深刻的了解和體驗。

3、創作契機:這首《磧中作》是岑參在沙漠中旅行時創作的。他在沙漠中騎馬西行,路途遙遠而艱辛。在這個過程中,他看到了沙漠的壯麗風光和荒涼景象,也感受到了旅途中的孤獨和思鄉之情。這首詩歌就是他在沙漠中住宿時,面對明月和沙漠,用詩歌表達自己的情感和體驗。