原文:
鹿柴
王維?〔唐代〕
空山不見人,但聞人語響。
返景入深林,復照青苔上。
翻譯:
幽靜的山谷裏看不見人,只聽到人說話的聲音。
落日余光映入了深林,又照在幽暗處的青苔上。
註釋:
1、鹿柴(zhài):王維在輞川別業的勝景之壹(在今陜西省藍田縣西南)。柴:通“寨”、“砦”,用樹木圍成的柵欄。
2、但:只。
3、返景(jǐng):日光。壹說“返景中景,同‘影’。意思是太陽將落時通過雲彩反射的陽光”。
4、復:又。
原文:
鹿柴
王維?〔唐代〕
空山不見人,但聞人語響。
返景入深林,復照青苔上。
翻譯:
幽靜的山谷裏看不見人,只聽到人說話的聲音。
落日余光映入了深林,又照在幽暗處的青苔上。
註釋:
1、鹿柴(zhài):王維在輞川別業的勝景之壹(在今陜西省藍田縣西南)。柴:通“寨”、“砦”,用樹木圍成的柵欄。
2、但:只。
3、返景(jǐng):日光。壹說“返景中景,同‘影’。意思是太陽將落時通過雲彩反射的陽光”。
4、復:又。