李白的詩十步殺壹人的下壹句是千裏不留行。
十步殺壹人,出自唐代李白的《俠客行》,下壹句是千裏不留行。意思是他們武藝蓋世,十步可斬殺壹人,千裏之行,無人可擋。
《俠客行》原文
趙客縵胡纓,吳鉤霜雪明。
銀鞍照白馬,颯沓如流星。
十步殺壹人,千裏不留行。
事了拂衣去,深藏身與名。
閑過信陵飲,脫劍膝前橫。
將炙啖朱亥,持觴勸侯嬴。
三杯吐然諾,五嶽倒為輕。
眼花耳熱後,意氣素霓生。
救趙揮金槌,邯鄲先震驚。
千秋二壯士,烜赫大梁城。
縱死俠骨香,不慚世上英。
誰能書閣下,白首太玄經。
《俠客行》譯文
燕趙的俠士,頭上系著俠士的武纓,腰佩吳越閃亮的彎刀。
騎著銀鞍白馬,在大街上馳騁就像天上的流星壹樣迅疾。
他們武藝蓋世,十步可斬殺壹人,千裏之行,無人可擋。
他們大事做成後,拂袖而去將功勞和美名隱藏起來。
想當年,侯嬴、朱亥與信陵君結交,與之脫劍橫膝,交相歡飲。
與朱亥壹起大塊吃肉,與侯嬴壹道大碗喝酒。
幾杯熱酒下肚,便慷慨許諾,願為知己兩肋插刀,壹諾重於泰山。
酒後眼花耳熱,意氣勃勃勁生,感動蒼天,可貫長虹。
朱亥為信陵君救趙,揮起了金椎,使趙都邯鄲上下,都為之震驚。
二位壯士的豪舉,千秋之後仍然在大梁城傳為美談。
他們縱然死去而俠骨猶香,不愧為壹世英豪。
誰能像揚雄壹樣,在書閣裏研究《太玄經》到老,而壹輩子無所作為呢?