此句為:悠悠天宇曠,切切故鄉情。
出自唐代張九齡的《西江夜行》,原句為:
遙夜人何在,澄潭月裏行。
悠悠天宇曠,切切故鄉情。
外物寂無擾,中流淡自清。
念歸林葉換,愁坐露華生。
猶有汀洲鶴,宵分乍壹鳴。
譯文:
長夜漫漫,故人都在哪裏,行船在這碧波夜月之中緩緩前行。天空遼闊悠遠,思念故鄉的情思越發哀切。身外的景物沒有人的憂愁,清澈的河水也自在流動。
想到回家時林中樹葉不知換了多少個春秋了,擁著鄉愁坐在寂靜的夜裏,任憑寒露漸生,打濕了衣袖。還有那江中沙洲上的白鶴,在這暗夜與黎明的分際,乍然長鳴,讓人暗暗心驚。
擴展資料:
該詩第壹句講到作者在夜裏出行,夜色清新,沁人心脾,天高月明。在這壹句中,作者已經描繪出了自己眼前的壹副清新明亮的夜景,給全詩定了基本風格。第二句為排比句,表達了作者的思鄉之情,用天宇和故鄉對比,突出了作者對故鄉的思念心切。
第三句作者再次寫景,描寫了周圍的環境寂靜無擾,水面清澈透明,從另壹個側面突出了作者自身品格的高尚。
第四句又寫到自己的思鄉之情,多少春去秋來,作者在如此寂靜的夜裏獨坐,周圍寒露漸生,打濕了他的衣衫。等到他從沈思中覺醒時,已是天亮,這時他忽然聽到水上的鶴鳴叫了壹聲,打斷了他的思緒,也打斷了他的思想情切,讓他的思緒戛然而止,同時,他的詩篇也戛然而止。
該詩寫景與寫情結合,突出了作者對故鄉的深深思念,這也是張九齡最常見的手法之壹。通讀全詩,他不僅描繪了壹副美麗清澈的明月夜景,也描寫了他的思鄉情。