原文:
《江南春懷》
青春幾何時,黃鳥鳴不歇。
天涯失鄉路,江外老華發。
心飛秦塞雲,影滯楚關月。
身世殊爛漫,田園久蕪沒。
歲晏何所從,長歌謝金闕。
註釋:
1、《埤雅》:黃鳥,亦名黎黃,其包黎黑而黃也。鳴則蠶生。韓子曰"以鳥鳴春",若黃鳥之
類,其善鳴者也。陰陽運作推侈,時至氣動,不得不爾,故先王以候節令。
2、《楚辭》:"歲既晏兮孰華予。"王逸註:"晏,晚也。"
3、《楚辭章句》:謝,去也。金闕,猶金門。"長歌謝金闕",見不復有仕進之意。
譯文:
青春能持續多長時間,春天黃鳥鳴個不停。
人在天涯,不知回鄉的路在哪裏,江湖遊蕩,白了頭發。
身影遲滯在楚關的月下,心卻飛往秦塞雲中。
此身此世特別爛漫,田園也久已荒蕪。
眼看又到年終,應該何去何從?高唱長歌謝別金闕。
背景:
李白壹生絕大部分在漫遊中度過。公元742年(天寶元年),因道士吳筠的推薦,被召至長
安,供奉翰林。文章風采,名動壹時,頗為唐玄宗所賞識。後因不能見容於權貴,在京僅三
年,就棄官而去,仍然繼續他那飄蕩四方的流浪生活。公元756年,即安史之亂發生的第二
年,他感憤時艱,曾參加了永王李璘的幕府。不幸,永王與肅宗發生了爭奪帝位的鬥爭,失
敗之後,李白受牽累,流放夜郎(今貴州境內),途中遇赦。晚年漂泊東南壹帶,依當塗縣令
李陽冰,不久即病卒。