“有女同車,顏如舜華”的意思是:有位姑娘和我在壹輛車上,臉兒好像木槿花開放。
這句話出自《詩經·鄭風·有女同車》:
原文 :有女同車,顏如舜華,將翺將翔,佩玉瓊琚。彼美孟姜,洵美且都。有女同行,顏如舜英,將翺將翔,佩玉將將。彼美孟姜,德音不忘。
譯文:有位姑娘和我在壹輛車上,臉兒好像木槿花開放。跑啊跑啊似在飛行,身佩著美玉晶瑩閃亮。姜家大姐不尋常,真正美麗又漂亮。有位姑娘與我壹路同行,臉兒像木槿花水靈靈。跑啊跑啊似在飛翔,身上的玉佩叮當響不停。姜家大姐真多情,美好品德我常記心中。
註釋 : 同車:壹說男子駕車到女家迎娶。舜:植物名,即芙蓉花,又名木槿。華、英:花。瓊琚:美玉,孟姜:毛傳齊之長女。排行最大的稱孟,姜則是齊國的國姓。後世孟姜也作為美女的通稱。洵:確實。都:閑雅。行:音航。將將(qiānɡ槍):即鏘鏘,玉石相互碰擊摩擦發出的聲音。德音:美好的品德聲譽。