修善祖墓捐款倡議書怎樣寫
答:參考範文
尊敬的各位長孫氏宗親:
為弘揚中華姓氏文化,秉承先祖精神,更好的保護國家文物讓長孫氏後裔勿忘吾組吾宗,長孫氏宗親聯誼會特倡議修葺陜西省XX縣永壽坊村長孫無忌公塋。
永壽坊村,人傑地靈,人才輩出。長孫氏《門傳鍾鼎,家世山河》後人重修先祖之塋是緬懷過去,以祖為榜,激勵子孫,以使輝煌,亦是中華民族復興之舉。
宗祠即宗堂宗廟和墳塋,是先祖靈魂和身體的安息之所。重建祠堂墳塋為的是妥慰先靈,抒發後代子孫報本追思,因為宗祖雖遠其精神遞嬗於子孫,修祠以萃之則其精神有所依,而子孫之誠亦得以伸。宗祖所賴於子孫者,為其與我,守壹抔之土。
若無墳塋和碑記,將來世遠人離,滄海桑田,何從別識,修葺祖塋,豎表立碑,按時祭掃,覆土維護,言念先人,裕後光前,才是修塋建冢之初衷和目的。
我長孫氏,宗族歷史悠久、源遠流長,古往今來為國家和社會都有著卓越貢獻,宗族秉承傳統美德,家族茂盛,人丁興旺。先祖長孫無忌終生勤奮好學,博通文史,性通悟,有籌略。位居淩煙閣二十四功臣之冠,加太子太師同中書省門下三品等職。太宗得天下後,能克節盡忠,恪盡職守,協助治理天下,成為身為外戚而不以外戚自居的治國名臣,為貞觀永徽封建德政做出了重大貢獻。然人有之本、水有之源、木有之根、飲水思源,追先賢念祖德是我們的***同心聲,欣逢當今盛世,人民豐衣足食,安居樂業, *** 鼎力支持。此時此刻,我輩富而思源,思祖敬宗,不僅是歷史賦予我們的使命,更是時代賦予我們的責任,此舉也成為人們繼承民族文化的重要課題。所以修塋建祠成為長孫氏族的***識和呼聲。
無忌公塋修葺工程即將開始,特向長孫氏族眾位後裔及社會各界人士發出倡議,希望各位宗親鄉賢及各界人士,慷慨解囊,踴躍捐款,從而保護國家文物以慰先祖。
註:凡捐款300元以上者,均於功德碑鐫刻芳名留念,以章其德;凡捐款300元以下者均造冊留名,以顯其德。
2. 孔子修墓原文孔子生魯昌平鄉陬邑。
其先宋人也,曰孔防叔。防叔生伯夏,伯夏生叔梁紇。
紇與顏氏女野合而生孔子,禱於尼丘得孔子。魯襄公二十二年而孔子生。
生而首上圩頂,故因名曰丘雲。字仲尼,姓孔氏。
丘生而叔梁紇死,葬於防山。防山在魯東,由是孔子疑其父墓處,母諱之也。
孔子為兒嬉戲,常陳俎豆,設禮容。孔子母死,乃殯五父之衢,蓋其慎也。
郰人袂父之母誨孔子父墓,然後往合葬於防焉。 孔子要绖,季氏饗士,孔子與往。
陽虎絀曰:“季氏饗士,非敢饗子也。”孔子由是退。
孔子年十七,魯大夫孟厘子病且死,誡其嗣懿子曰:“孔丘,聖人之後,滅於宋。其祖弗父何始有宋而嗣讓厲公。
及正考父佐戴、武、宣公,三命茲益恭,故鼎銘雲:‘壹命而僂,再命而傴,三命而俯,循墻而走,亦莫敢余侮。饘於是,粥於是,以糊余口。
’其恭如是。吾聞聖人之後,雖不當世,必有達者。
今孔丘年少好禮,其達者歟?吾即沒,若必師之。”及厘子卒,懿子與魯人南宮敬叔往學禮焉。
是歲,季武子卒,平子代立。 孔子貧且賤。
及長,嘗為季氏史,料量平;嘗為司職吏而畜蕃息。由是為司空。
已而去魯,斥乎齊,逐乎宋、韂,困於陳蔡之閑,於是反魯。孔子長九尺有六寸,人皆謂之“長人”而異之。
魯復善待,由是反魯。 魯南宮敬叔言魯君曰:“請與孔子適周。”
魯君與之壹乘車,兩馬,壹豎子俱,適周問禮,蓋見老子雲。辭去,而老子送之曰:“吾聞富貴者送人以財,仁人者送人以言。
吾不能富貴,竊仁人之號,送子以言,曰:‘聰明深察而近於死者,好議人者也。博辯廣大危其身者,發人之惡者也。
為人子者毋以有己,為人臣者毋以有己。’”孔子自周反於魯,弟子稍益進焉。
是時也,晉平公淫,六卿擅權,東伐諸侯;楚靈王兵強,陵轢中國;齊大而近於魯。魯小弱,附於楚則晉怒;附於晉則楚來伐;不備於齊,齊師侵魯。
魯昭公之二十年,而孔子蓋年三十矣。齊景公與晏嬰來適魯,景公問孔子曰:“昔秦穆公國小處辟,其霸何也?”對曰:“秦,國雖小,其誌大;處雖辟,行中正。
身舉五羖,爵之大夫,起累紲之中,與語三日,授之以政。以此取之,雖王可也,其霸小矣。”
景公說。 孔子年三十五,而季平子與郈昭伯以鬥雞故,得罪魯昭公,昭公率師擊平子,平子與孟氏、叔孫氏三家***攻昭公,昭公師敗,奔於齊,齊處昭公幹侯。
其後頃之,魯亂。孔子適齊,為高昭子家臣,欲以通乎景公。
與齊太師語樂,聞韶音,學之,三月不知肉味,齊人稱之。 景公問政孔子,孔子曰:“君君,臣臣,父父,子子。”
景公曰:“善哉!信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,雖有粟,吾豈得而食諸!”他日又復問政於孔子,孔子曰:“政在節財。”景公說,將欲以尼溪田封孔子。
晏嬰進曰:“夫儒者滑稽而不可軌法;倨傲自順,不可以為下;崇喪遂哀,破產厚葬,不可以為俗;遊說乞貸,不可以為國。自大賢之息,周室既衰,禮樂缺有間。
今孔子盛容飾,繁登降之禮,趨詳之節,累世不能殫其學,當年不能究其禮。君欲用之以移齊俗,非所以先細民也。”
後景公敬見孔子,不問其禮。異日,景公止孔子曰:“奉子以季氏,吾不能。”
以季孟之間待之。齊大夫欲害孔子,孔子聞之。
景公曰:“吾老矣,弗能用也。”孔子遂行,反乎魯。
孔子年四十二,魯昭公卒於乾侯,定公立。定公立五年,夏,季平子卒,桓子嗣立。
季桓子穿井得土缶,中若羊,問仲尼雲“得狗”。仲尼曰:“以丘所聞,羊也。
丘聞之,木石之怪夔、罔閬,水之怪龍、罔象,土之怪墳羊。” 吳伐越,墮會稽,得骨節專車。
吳使使問仲尼:“骨何者最大?”仲尼曰:“禹致群神於會稽山,防風氏後至,禹殺而戮之,其節專車,此為大矣。”吳客曰:“誰為神?”仲尼曰:“山川之神足以綱紀天下,其守為神,社稷為公侯,皆屬於王者。”
客曰:“防風何守?”仲尼曰:“汪罔氏之君守封、禺之山,為厘姓。在虞、夏、商為汪罔,於周為長翟,今謂之大人。”
客曰:“人長幾何?”仲尼曰:“僬僥氏三尺,短之至也。長者不過十之,數之極也。”
於是吳客曰:“善哉聖人!” 桓子嬖臣曰仲梁懷,與陽虎有隙。陽虎欲逐懷,公山不狃止之。
其秋,懷益驕,陽虎執懷。桓子怒,陽虎因囚桓子,與盟而醳之。
陽虎由此益輕季氏。季氏亦僭於公室,陪臣執國政,是以魯自大夫以下皆僭離於正道。
故孔子不仕,退而修詩書禮樂,弟子彌眾,至自遠方,莫不受業焉。 定公八年,公山不狃不得意於季氏,因陽虎為亂,欲廢三桓之適,更立其庶孳陽虎素所善者,遂執季桓子。
桓子詐之,得脫。定公九年,陽虎不勝,奔於齊。
是時孔子年五十。 公山不狃以費畔季氏,使人召孔子。
孔子循道彌久,溫溫無所試,莫能己用,曰:“蓋周文武起豐鎬而王,今費雖小,儻庶幾乎!”欲往。子路不說,止孔子。
孔子曰:“夫召我者豈徒哉?如用我,其為東周乎!”然亦卒不行。 其後定公以孔子為中都宰,壹年,四方皆則之。
由中都宰為司空,由司空為大司寇。 定公十年春,及齊平。
夏,齊大夫黎鉏言於景公曰:“魯用孔丘,其勢危齊。”乃使使告魯為好會,會於夾谷。
魯定公且以乘車好往。孔子攝相事,曰:“臣聞。
3. 文言文整理作者 張溥 歷史背景 本文寫的是明末天啟六年(1626)三月蘇州市民反抗閹黨的鬥爭。
明朝末年,宦官魏忠賢專權,閹黨當政。他們網羅黨羽,排斥異己,殺戮大臣,欺壓人民,暴虐無道,形成了“鉤黨之捕遍於天下”的局面。
當時以江南士大夫為首的東林黨人,主張開放言路,改良政治。他們多次上疏彈劾魏忠賢,鬥爭非常激烈。
以魏忠賢為首的閹黨對東林黨人進行殘酷迫害,楊漣、左光鬥、魏大昌等相繼被殺。天啟六年(1626),魏忠賢又派爪牙到蘇州逮捕周順昌,蘇州市民群情激憤,奮起反抗,發生暴動。
事後,統治者大範圍搜捕暴動市民,市民首領顏佩韋等五人為了保護群眾,挺身投案,英勇就義。次年,崇禎皇帝即位,罷黜魏忠賢,魏畏罪自縊,閹黨失敗,周順昌得以昭雪。
為了紀念死去的五位烈士,蘇州人民把他們合葬在城外虎丘山前面山塘河大堤上,稱為“五人之墓”。張溥於崇禎元年(1628)寫下這篇《五人墓碑記》。
碑記,又稱碑誌,記述死者生前的事跡,評價、歌頌其功德,刻在墓碑上。 原文 五人墓碑記(1) 五人者,蓋當蓼洲周公之被逮(2),激於義而死焉者也。
至於今,郡之賢士大夫請於當道(3),即除魏閹廢祠之址以葬之(4);且立石於其墓之門,以旌其所為(5)。嗚呼,亦盛矣哉! 夫五人之死,去今之墓而葬焉(6),其為時止十有壹月耳。
夫十有壹月之中,凡富貴之子,慷慨得誌之徒,其疾病而死,死而湮沒不足道者,亦已眾矣,況草野之無聞者歟!獨五人之嗷嗷(7),何也? 予猶記周公之被逮,在丁卯三月之望(8)。吾社之行為士先者(9),為之聲義(10),斂貲財以送其行,哭聲震動天地。
緹騎按劍而前(11),問“誰為哀者?”眾不能堪(12),扶而仆之(13)。是時以大中丞撫吳者為魏之私人(14),周公之逮所由使也;吳之民方痛心焉,於是乘其厲聲以呵(15),則噪而相逐(16),中丞匿於混藩以免(17)。
既而以吳民之亂請於朝,按誅五人(18),曰顏佩韋、楊念如、馬傑、沈揚、周文元,即今之傫然在墓者也(19)。 然五人之當刑也,意氣揚揚,呼中丞之名而詈之(20),談笑以死。
斷頭置城上,顏色不少變。有賢士大夫發五十金買五人之脰而函之(21),卒與屍合。
故今之墓中,全乎為五人也。 嗟夫!大閹之亂(22),縉紳而能不易其誌者(23),四海之大,有幾人歟?而五人生於編伍之間(24),素不聞詩書之訓,激昂大義,蹈死不顧,亦曷故哉(25)?且矯詔紛出(26),鉤黨之捕遍於天下(27),卒以吾郡之發憤壹擊,不敢復有株治(28);大閹亦逡巡畏義(29),非常之謀,難於猝發(30),待聖人之出而投繯道路(31),不可謂非五人之力也。
由是觀之,則今之高爵顯位,壹旦抵罪(32),或脫身以逃,不能容於遠近,而又有剪發杜門,佯狂不知所之者(33),其辱人賤行(34),視五人之死,輕重固何如哉?是以蓼洲周公,忠義暴於朝廷(35),贈謚褒美36),顯榮於身後;而五人亦得以加其土封(37),列其姓名於大堤之上,凡四方之士,無有不過而拜且泣者,斯固百世之遇也(38)。不然,令五人者保其首領以老於戶牖之下(39),則盡其天年,人皆得以隸使之(40),安能屈豪傑之流(41),扼腕墓道(42),發其誌士之悲哉!故予與同社諸君子,哀斯墓之徒有其石也,而為之記,亦以明死生之大(43),匹夫之有重於社稷也(44)。
賢士大夫者,冏卿因之吳公(45),太史文起文公(46),孟長姚公也(47)。 註釋 (1)本文作於明崇禎元年(1628)。
天啟年間,宦官魏忠賢專權,網羅遍天下,以殘暴手段鎮壓東林黨人。天啟七年(1627),派人到蘇州逮捕曾任吏部主事、文選員外郎的周順昌,激起蘇州市民的義憤,爆發了反抗宦官統治的鬥爭。
本文是為這次鬥爭中被閹黨殺害的五位義士而寫的碑文。文章議論隨敘事而入,感慨淋漓,激昂盡致,題外有情,題外有旨,開人心胸。
(2)蓼(liǎo了)洲周公:周順昌,字景文,號蓼洲,吳縣(今蘇州)人。萬歷年間進士,曾官福州推官、吏部主事、文選員外郎等職,因不滿朝政,辭職歸家。
東林黨人魏大中被逮,途經吳縣時,周順昌不避株連,曾招待過他。後周順昌被捕遇害。
崇禎年間,謚忠介。 (3)郡:指吳郡,即今蘇州市。
當道:當權的人。 (4)除魏閹廢祠之址:謂清除魏忠賢生祠的舊址。
除,清除,整理。魏閹,對魏忠賢的貶稱。
魏忠賢專權時,其黨羽在各地為他建立生祠,事敗後,這些祠堂均被廢棄。 (5)旌(jīng經):表彰。
(6)去:距離。墓:用作動詞,即修墓。
(7)噭(jiǎo狡)噭:光潔,明亮。這裏指顯赫。
(8)丁卯三月之望:天啟七年(1627)農歷三月十五日。 (9)吾社:指復社。
行為士先者:行為能夠成為士人表率的人。 (10)聲義:伸張正義。
(11)緹騎(tíjì提寄):穿桔紅色衣服的朝廷護衛馬隊。明清逮治犯人也用緹騎,故後世用以稱呼捕役。
(12)堪:忍受。 (13)扶(chì斥)而仆之:謂將其打倒在地。
扶,擊。仆,使仆倒。
(14)“是時”句:這時做蘇州巡撫的人是魏忠賢的黨羽。按,即毛壹鷺。
大中丞,官職名。撫吳,做吳地的巡撫。
魏之私人,魏忠賢的黨徒。 (15)其:指毛壹鷺。
呵:呵叱。
4. 修造擴建墓地捐款功德碑文怎麽寫修建寺廟捐款,可以寫成碑文,記述修建寺廟歷史或重修寺廟的內容再頌揚捐款功德的內容。這是碑的正面文章,最後壹段是
內面附大德賢名榜 就把每個捐款捐物人名寫在背面,如果合適,也可以出現數額。
正面落款是重修某某廟或寺管理委員會年月日
重修巖廟碑記
上溯清末吉歲,是日電閃雷鳴,天降甘霖壹夜,飛來香爐壹鼎,上覆草排半扇,側倚楓樹根藤,經由高賢占蔔,乃定土地顯靈。蓋因民風淳厚,神君善地移營,百姓感於恩業,隨起供奉神庭。初造三間殿舍,相傳有祈必應,此廟聲名揚遠,終年香火鼎興。百年滄桑歲月,頹坍清代殿庭,值此盛世年景,修廟恒祈太平。添珠集貝商榷,村社賢達開明,重檐琢石雕木,高匠規劃施工。修德修身修廟,民俗延續傳統,佑財佑人佑壽,福地霞瑞輝映。敬賢敬老敬業,安好泰然人生,兼勖勒石以記,期嘉孝心善行。
重修巖廟管委會
二零壹二年六月吉日立
廟宇,供奉神佛或歷史上名人的處所。書冊 廟宇介紹了中國鄉土建築中占有較重要地位的廟宇的特點、形制、建造及其公***功能,陳誌華教授在“中國的泛神崇拜與廟宇”中對中國民間宗教的歷史和性質有精彩的論述。
5. 文言文《範仲淹作墓誌》範文正公嘗為人作墓誌,已封將發,忽曰:“不可不使師魯見之.”明日以示尹.師魯曰:“君文名重壹時,後世所取信,不可不慎也.今謂轉運使為都刺史,知州為太守,誠為清佳,然今無其官,後必疑之,此正起俗儒爭論也.”希文憮然曰:“賴以示予,不然,吾幾失之.” 範仲淹曾替人寫墓誌銘,當他寫畢封好剛要發送時,忽然想到:“這篇銘記不能不給尹洙看.”第二天,他把銘文交給尹洙過目,尹洙看後說:“妳的文章已經很出名,後代人會以妳的文章為典範,不可不謹慎啊.現在妳把轉運使寫作都刺史,知州寫成了太守,誠然是屬於清雅古雋的說法,但現在卻沒有這些官職名稱,後代必然會產生疑惑,這正是引起庸俗文人所爭論的原因啊.”範仲淹聽了,頗有感嘆地說:“多虧請妳看了,否則,我差壹點要失誤啊.”。