古詩詞大全網 - 經典古詩 - 晏子春秋原文翻譯

晏子春秋原文翻譯

壹、譯文:

景公夢見彗星,笫二天,召來晏字來詢問說:“我聽說,有彗星出現的國家壹定會亡國。昨夜,我夢見了彗星,我想召占夢的入來占這個夢。”

晏子回答說:“君王的生活起居沒有節制,縫制衣服沒有限度,不聽正確的意見,大興土木沒完沒了,征收稅賦貪得無厭,役使民力好像怕使用不盡,萬民怨恨不滿,弗星又將會出現在夢裏,哪裏只是彗星呢!”

二、原文:

景公夢見彗星。明日,召晏子而問焉:“寡人聞之,有彗星者必有亡國。夜者,寡人夢見彗星,吾欲召占夢者使占之。”晏子對曰:“君居處無節,衣服無度,不聽正諫,興事無已,賦斂無厭,使民如將不勝,萬民懟怨,茀星又將見夢,奚獨彗星乎!”

三、出處:

記錄齊國政治家晏嬰言行的史籍《晏子春秋》。

擴展資料:

文章點評:

在《晏子春秋》中,晏子的節儉觀念也得到了充分的表現,還十分突出地表現了晏子對禮的重視。

另壹個突出的文學特點是人物形象栩栩如生,性格、個性鮮明突出。運用了細節描寫、個性化的語言和行動、對比等手法來突出晏子的形象。晏子不僅是仁人,也是智者,不僅思想道德崇高,堪稱表率,而且具有鮮明的個性。

此外,《晏子春秋》中的許多語言,特別是晏子所說的話,不僅樸實簡潔,而且蘊含著深刻的哲理,如“為者常成,行者常至”、“有賢而不知,壹不祥;知而不用,二不祥;用而不任,三不祥”等等。